¿Qué sugerencia le da a un indio del sur con deficientes habilidades para hablar hindi, quién se va a quedar en Punjab?

Algo es mejor que nada . No podemos predecir el futuro. En el futuro podremos instalarnos en China o Rusia o Jammu o en nuestra propia ciudad natal. Así que no podemos ser fluidos en todos los idiomas.

Como se hizo en su pregunta, si alguien sabía que se mudaría a Punjab. Solo aprende algunas palabras y oraciones comunes en punjabi y hindi. El traductor de Google será útil. Tenga un diccionario de bolsillo si es posible.

Pero aprender en la escuela o en línea no será muy útil. Porque la jerga difiere. Ver películas y pasar tiempo con nativos durante 4 a 6 meses lo hará muy versado en hindi / punjabi.

Pero la cosa nunca se alza sobre su idioma. Ama la cultura de los demás y aprecia sus rituales y trata de comprender su idioma. Siempre tiene una cara sonriente a los nativos.

Incluso si no estás bien versado en el idioma local … Tienes las manos … Adelante con el lenguaje de señas, seguramente te ayudará. Pero no te pierdas esa sonrisa

“Sé romano mientras estés en Roma”.

La estructura de las lenguas dravídicas y la de las lenguas indo-arias son diferentes. Entonces, inicialmente tendrá problemas con el género, usando -ne correctamente, usando los sufijos -ka, -ki, -ke correctamente y así sucesivamente. Pero creo firmemente y defiendo que los indios debemos tratar de aprender el idioma en el que trabajamos / vivimos.

Debe centrarse en la pronunciación, los patrones de entonación y el vocabulario, aparte de la gramática. En vocabulario, no encontrará palabras relacionadas y es un conjunto completamente nuevo. Sin embargo, no debe rendirse. Necesitamos una pasión para aprender idiomas.

Estoy respondiendo a esta pregunta de una manera genérica que de una manera específica. Los humanos somos animales sociales y quieren ser parte del grupo siempre. De esta manera, siempre que un forastero venga e intente ser parte del grupo tratando de imitar al grupo, la tendencia humana lo acogerá.

Por lo tanto, cada vez que un extranjero trata de hablar su lengua, los humanos la acogerían con agrado. Es acogedor incluso si el conocimiento del idioma es pobre. No hay nada malo en tratar de hablar otro idioma cuando uno está en su tierra.

Cada vez que uno quiere sentirse en un grupo, debe ser parte del grupo y aceptar al grupo. El primer paso para ser parte del grupo es hablar su lengua, en ese sentido, un indio del norte que intenta hablar un idioma del sur de la India se convierte en un indio del sur de forma natural y viceversa.

En 1979, fui a Delhi sin ninguna habilidad de hablar hindi para hablar y viví allí durante 27 años sin ningún problema. No hay necesidad de dar ningún consejo. La persona recogerá lo suficiente de Punjabi para sobrevivir en ningún momento. (Si él va al Punjab interior, la habilidad de hablar hindi puede no ser de mucha utilidad)