Por qué dudar, 24 × 7 continúa en los cielos de Indra también.
Dios obligará a lo que sus devotos deseen, de cualquier manera.
Nârada y otros dicen que los conocidos Arjuna y S’rî Krisna de indomable destreza fueron las dos encarnaciones de esos dos antiguos Munis Nara y Nârâyana. Hicieron penitencia cerca de Badrinath. Controlando sus seis pasiones, y libres de deseos.
LA MEDITACIÓN Y LAS TAPAS NO SON FÁCILES. INCLUSO PARA DIOS
El intento de Indra de aterrorizarlos con su maravilloso Mâyâ, los dos Munis, Nara Nârâyana, los dos hijos de Dharma, no pudo ser puesto bajo su control. E Indra regresó a su propio lugar.
Indra, encantado por Mâyâ, no desistió de tentar a los dos Risis, pero siguió pensando en otros medios por los cuales su ascetismo podría desconcertarse y pidió a Kâma y Vasanta (el dios de la lujuria y la primavera de la temporada) que se presentaran ante él y se dirigieran a él. ellos, así: – ¡Oh Kâma! Ahora te unirás con tu esposa Rati y Vasanta (el Dios de la primavera) e irás a la colina Gandhamâdan, acompañado por todos los Apsarâs (damiselas celestiales) y con todos los Rasas (sentimientos de amor) que Indra les dijo: ¡Afortunada! Encanta sobre ellos con tus flechas, haz que abandonen su ascetismo por hechizos mágicos.
MAYA ENCANTADORA
Primero apareció en la montaña, el rey de las estaciones, Vasanta, la primavera. Todos los árboles florecieron y se volvieron muy hermosos; y las abejas comenzaron a zumbar por todos lados. Los mangos, los árboles Bokul, los hermosos árboles Tilaka, los buenos árboles Kimsukas, Sâl, Tâl, Tamâl y Madhuka asumieron bellezas inigualables, adornadas con sus flores. Los cucos comenzaron a arrullar maravillosamente en las copas de los árboles; las enredaderas florecieron y comenzaron a abrazar los árboles.
Rambhâ, Tilottamâ y otros Apsarâs prominentes fueron a esa hermosa ermita y comenzaron a cantar en perfecta sintonía con gamas, notas clave y pausas respectivas.
Los dos Maharsis se despertaron al escuchar la dulce música, el murmullo de los cucos y los agradables zumbidos de las abejas. Nara Nârâyana se puso ansiosa por ver el estallido prematuro del Vasanta (estación vernal) y la floración de los árboles. ¿Cómo puede llegar la temporada de primavera ahora en una temporada tan inoportuna?
MAYA SHAKTI, HINDRANCE A LA MEDITACIÓN.
Allí los Apsarâs están cantando dulcemente la canción, tendiendo a destruir nuestras Tapasyâs; parece, estos son los medios, sin duda, adoptados por Indra para contaminar nuestro Tapasyâ.
Vieron cerca de ellos al Cupido con sus ayudantes Menakâ, Rambhâ, Tilottamâ, Puspagandhâ, Sukes’î, Mahâs havetâ, Manoramâ, Pramodvarâ, Ghritâchî, Châruhâsinî, el experto en música, Chandra Prabhâ, el cuco con voz de Somâ, la lotus Vidyunmâlâ, Kânchana malinî y otros. Ocho mil quinientos Apsarâs y largas multitudes de los ejércitos de Cupido, los Munis vieron y se sorprendieron. Entonces esas prostitutas de los Devas, vestidas con sus adornos celestiales y las flores celestiales, aparecieron ante los Munis e inclinaron sus cabezas en el suelo. Los Apsarâs comenzaron sus canciones encantadoras, excitando mucha pasión y rara vez escuchados o vistos en este mundo.
Los dos Munis, pensando que Indra ha enviado a estos Apsarâs para obstruir su Tapasyâ, se llenaron de egoísmo y decidieron crear, a partir de su fuerza de Tapasyâ, un nuevo Apsarâ, que sería mucho más hermoso y que poseería muchas más gracias celestiales que los presentes, de aspecto ordinario y torpes en sus comportamientos. Y los Munis, al aplaudir o golpear sus muslos, instantáneamente crearon una mujer, exquisitamente hermosa en todos los aspectos. Esta bella mujer se llamaba Urvas’î, ya que fue producida por los muslos. Y todos los demás Apsarâs presentes estaban muy atónitos al ver que Urvas’î
Las damiselas celestiales enviadas por Indra, aunque encantadoras para los demás, ahora estaban desconcertadas al contemplar a Urvas’i, oraron; Le hemos cometido una gran ofensa; aún no nos has maldecido. Nos has considerado como los de tu propia familia y nos has perdonado. Por lo tanto, nuestras mentes están libres de tristeza y ansiedad. ¡Alabado sea tu perdón!
GUARDIA DE SWADHARMA PARA BUSCADORES
Nara y Nârâyana dijeron; Ahora la paz sea con todos los Devas; mejor ve a tus propios lugares; en el futuro, no perturben el Tapasyâ de los demás.
Damiselas celestiales; Somos muy afortunados de venir aquí del cielo y estamos llenos de amor extremo por ti, ¡oh, Deves’a! Eres el señor del mundo; puedes hacer todas las cosas; por lo tanto no nos dejes.
Nârâyana dijo: ¡Oh, damiselas de cuerpo delgado! Estoy practicando en este lugar el tapasyâ durante mil años completos, controlando mis pasiones; ¿Cómo puedo ahora romperlo comprometiéndome a disfrutar cosas sensuales? No tengo inclinación a disfrutar de los placeres sexuales. Si ahora me deleito en placeres sexuales, seré objeto de risas entre los Munis. Como los árboles, frotándose unos contra otros, generan fuego; y ellos mismos se queman en este fuego, por lo que el fuego que surge de este cuerpo finalmente lo quema hasta la muerte.
Las prostitutas celestiales enviadas por Indra en la ermita de Nara Nârâyana se volvieron lujuriosas y deseaban vivir solo con Nârâyana, ¡oh, ojos hermosos! En el placer sexual, lo que se requiere es el sentimiento delicioso de alegría apasionada; y nos faltan esos sentimientos; entonces, ¿cómo podemos efectuar esa unión?
LA PROMESA DE DIOS PARA EL SEXO EN DWAPAR YUGA
Narayan dijo; ¡Oh, mujeres bellas de ojos grandes! En el vigésimo octavo Dvâpara Yuga , ciertamente encarnaré en la tierra para efectuar el propósito de los Devas; entonces ustedes también encarnarían respectivamente como hijas de reyes y también se convertirían en mis esposas. Nârâyana así consintió en casarse con ellos en algún otro próximo nacimiento; y consolándolos, los hizo volver a sus cielos. También abandonaron su inquietud mental y, al volver a los Cielos, le explicaron todo a Indra.
LEELA SI ES REALIZADA POR OTROS, SERÁN ENCARCELADOS
Árbitro; SRIMAD DEVI BHAGAVATAM