¿Cuán preciso fue el acento de Leonardo DiCaprio en Blood Diamond?

Lo importante para recordar es que es un “acento”, no una replicación completa.

No soy sudafricano, y no profeso tener un amplio conocimiento sobre el acento afrikaans que DiCaprio usó en su actuación, y solo he tenido unos pocos amigos sudafricanos en mi vida (aunque ninguno era arikaans), pero por lo que parece , algunos sudafricanos aquí han alabado su esfuerzo. Una pareja ha sido crítica al decir que ni siquiera era cercano, y aunque algunas de esas críticas pueden ser legítimas, creo que es importante darse cuenta de que Leonardo DiCaprio es un actor, y está poniendo un acento falso lo mejor que puede porque eso es su trabajo No es sudafricano, y nunca ha sido mercenario ni contrabandista. Es un actor, y no se supone que tenga este tipo de conocimiento para empezar. Es una película, y es una DEPICCIÓN.

Esto no significa que los actores deban aflojar en su investigación. DiCaprio no hizo eso. Realmente investigó el papel durante al menos un par de meses pasando tiempo en África, con personas similares a la persona que estaba interpretando. ¿El tipo que viste en la pantalla? Probablemente tomó una cerveza con una docena de tipos como él. Por lo tanto, DiCaprio no está pagando labio, o rascando la superficie. El hizo su trabajo. Pero, al final del día, él sigue siendo un actor en una parte, y no va a ser perfecto. Por la calidad del trabajo que DiCaprio es capaz de hacer, creo que esto demostró su habilidad para aprender sobre otras culturas y al menos tratar de mostrarles un poco de respeto de una manera íntegra. Por lo que a mí respecta, sonaba

No exactamente. Para un sudafricano que habla afrikaans, sonaba más como un Whenwe.
Sin embargo, no fue irritante u ofensivo. Estoy seguro de que muchos rusos se estremecen cuando escuchan que los actores estadounidenses hacen ‘ese acento’. Al igual que los escoceses se retorcieron en Braveheart.

Digamos que lanzó una buena interpretación a pesar de las señales verbales estadounidenses que aparecen en ciertos momentos.

De hecho, estaba impresionado con él, ¡ya que era raro escuchar un acento sudafricano en una producción cinematográfica internacional y mucho menos en una producción de Hollywood! Pero, de nuevo, yo era joven en ese momento, así que no entendí cómo se suponía que un actor representara un acento.

Avanzando rápidamente a la escuela secundaria, mi maestra de inglés estaba discutiendo esto y nos contó cómo se sintió enferma solo de ver a Leonardo DiCaprio replicando el acento, ya que sonaba como un esfuerzo de mala calidad que se volvía cargada y estereotípica.

Mientras lo pensaba, me di cuenta de que su acento parecía anticuado en comparación con lo que se escucha en el país hoy en día.

¡Nunca supe que un acento afrikaans podría sonar así para un extranjero! Especialmente para alguien que viene de América del Norte y Europa occidental. No me encogí pero encontré que todo resultaba divertido.

El acento de Leonardo fue lo más cercano que he visto a un acento afrikaans genuino que aún he visto representado por un no sudafricano. Para ser claros, interpretó a un hombre de extracción afrikaans hablando inglés: el acento inglés sudafricano es MUY diferente y aún no he visto a nadie capturarlo.
El resto son patéticos en el mejor de los casos …

Para un acento afrikaans, como muchas personas aquí sugieren, fue bastante mediocre.

Para un acento de Rodesia, para el cual el personaje de Leo es Danny Archer, fue perfecto.

por cierto, un apellido inglés es un regalo casi muerto que es rodesiano y no afrikaans.

Bueno, definitivamente fue un buen intento para Hollywood, pero obviamente todavía era bastante estadounidense. También un verdadero mercenario afrikaans jura con cada tercera palabra, por lo general tendrá muchas prostitutas locales, y algunas de las maldiciones son bastante coloridas. Incluso he vivido en Sierra Leona y la película incluso se equivocó de amanecer (fue filmada en Mozambique, ¡ay!). Lo siento amigo, nunca creí un poco la actuación en Blood Diamond.

Compara a Leonardo con los verdaderos bokkies de At Thy Call, entonces no hay comparación. Leonardo era tan afrikaans como yo soy africano.

Creo que Leo fue genial, hay un hecho de que el estreno de la película causó una crítica masiva de las autoridades sudafricanas, que tuvieron que justificar ante la comunidad internacional los cargos de crímenes contra la persona. Los funcionarios del país africano reconocieron indirectamente violaciones de los derechos civiles de la población, pero enfatizaron que todo esto en el pasado y la participación de diamantes ilegales en el mercado mundial no supera el uno por ciento. Los principales actores también fueron invitados a visitar personalmente a las empresas mineras de diamantes y garantizar que todas las leyes internacionales.

Las opiniones positivas de su acento me aturden. Claramente se destaca como el peor intento de acento inglés afrikaans en la historia del cine. ¡Vamos! Echa un vistazo a Matt Damon en Invictus, eso suena mucho más preciso para mis oídos nativos de Sudáfrica.

Realmente no sé la respuesta a esto, pero podría entenderlo bien en esa película, y he tenido una historia de no poder entender los acentos sudafricanos en absoluto. Tal vez mejoré? ¿Quizás su actuación fue tan buena que lo hizo más claro? Tal vez su acento no era tan grueso? Lo siento, no puedo ser más ayuda. Pero me di cuenta de que podía entenderlo bien, lo cual ha sido un fracaso mío con la aventura de los sudafricanos.