ASD: ¿Puede dar ejemplos de: ser muy literal en lo que dice y / o tener dificultades para entender chistes, metáforas y sarcasmos?

Con frecuencia tiendo a tomar las cosas demasiado literalmente, lo que a menudo conduce a situaciones divertidas cuando se enfrenta, pero a veces también puede ser molesto. A continuación se muestra un ejemplo de una situación que es bastante divertida en retrospectiva, pero que realmente me molestó en ese momento.


Un día decido que me gustaría comer papas fritas en mi camino a casa.

Voy a este lugar de comida rápida y pido papas fritas, y la persona que hace las papas me da dos opciones formuladas en una sola pregunta:

  • ¿Quieres comer las patatas fritas aquí?
  • ¿O quieres llevarte las papas fritas?

Pensé: quiero un cono de papas fritas para comer mientras camino, así que la segunda opción es lo que quiero. “Me llevaré las patatas fritas conmigo, gracias”. Y que obtengo Esta:

Resulta que la opción uno (obtener las papas fritas aquí) significa “obtener un cono de papas fritas ahora, y puedes comer las malditas papas fritas aquí o donde quieras y cuando quieras”, mientras que la opción dos (llevarte las papas fritas) significa “tú “Lo llevo a casa, así que déjame empacar esto para que puedas comerlo mientras aún está caliente en casa”.

Pero yo estaba deseando esto:

¿Y sabes qué? Además de las impracticaciones involucradas en comer papas fritas de una bolsa de plástico, no me gustan las connotaciones:

  • Comer fuera de un cono significa que estás en movimiento y no tienes tiempo para llegar a casa y comer adecuadamente. Tienes mejores cosas que hacer. ¡Te estás haciendo un nombre!
    • Probablemente estés tan disciplinado que has estado comiendo verduras y pollo a la parrilla todos los días, y este es el único día del mes en el que te permites disfrutar. Lo mereces, perfecto ser humano.
      • Eres todo a lo que aspiro y no soy nada en comparación contigo. No soy digno de tu presencia.
  • Comer fuera de una bolsa de plástico significa que no podría esperar a comer hasta que llegara a casa. O eso, o
    • Usted come una cantidad igual de papas fritas de las porciones suyas y de su pareja antes de llegar a casa, por lo que puede tener más papas fritas sin que ella se dé cuenta de que no solo no tenía autodisciplina para esperar hasta que llegue a casa hasta que comience a comer. ; no solo has tenido una porción más grande que ella; ¡Pero te robaste la comida a tu novia! Despreciable, gordo bastardo.

Y así es como se obtiene al tomar una declaración demasiado literalmente para parecer un pinchazo indisciplinado en segundos. Sin mencionar que estaba realmente molesto porque no conseguí ese cono de papas fritas.

Pregunta: ASD: ¿Puede dar ejemplos de: ser muy literal en lo que dice y / o tener dificultades para entender bromas, metáforas y sarcasmos?

Hay una broma donde las personas hacen afirmaciones ridículas y luego dicen: “pero no realmente”. No estoy seguro si las personas que hablan inglés también usan este sistema de humor. Pero me enamoro de ello siempre.

Ejemplos:

  • Persona : ¡Tengo un elefante gigante en mi patio!
    Yo : ¡En serio!
    Persona : No. . . que era una broma.

Esto sucedió mucho cuando era más joven, hoy en día, me acostumbré un poco al algoritmo de esta broma, para expresarlo de esta manera.

No puedo dar ejemplos específicos, ya que es solo un hábito para mí, pero puedo ser muy literal, en holandés me llaman ” bastardo seco ”, lo que significa que alguien que está seco en su fraseo, es un Un poco difícil de traducir, pero la gente puede apreciar esto.

Cuando tenga más ejemplos haré algunas ediciones.

Ciertamente entiendo chistes, y en general disfruto del humor. Sospecho que mi literalismo entra en juego al distraerme con lo literal, incluso cuando entiendo lo figurativo.

Por ejemplo, durante una reunión de negocios, mi jefe hizo un comentario sobre “no exagerar” con alguna idea. Yo era el único sonriente ; todos los demás parecían totalmente impasibles. Tenía una imagen vívida en mi cabeza de una persona parada en un bote pequeño, que estaba perdiendo el equilibrio y agitando los brazos … y a punto de caer por la borda. No pude evitar centrarme en el significado literal, aunque soy muy consciente de lo que significa la expresión en sentido figurado. Disfruto de la estupidez visual de las figuras del habla. El significado literal me distrae.

Creo que algo similar sucede con el sarcasmo. Puedo usar el sarcasmo y puedo reconocer cuando otros están siendo sarcásticos, pero a menudo todavía respondo a sus palabras literales. Si alguien me pregunta “¿Crees que lo que dijo esa persona podría haber sido sarcástico?” Podría responder “Sí” si lo pienso, pero es posible que haya respondido a las palabras literales como si no estuvieran siendo sarcásticos.