Los subtítulos no son un trabajo fácil de crear. Si se trata de una película promedio de dos horas y media, entonces el tiempo que se tarda en crear los subtítulos será más agitado, incluso si tiene el guión listo.
Los subtítulos están ampliamente creados por los estándares desarrollados por el grupo de medios Matroska (los grupos multimedia que desarrollaron formatos de video .mkv), que se denominan textos SubRip con la extensión de .srt
Estos contienen líneas formateadas de texto plano en grupos separados por una línea en blanco. Los subtítulos se numeran secuencialmente, comenzando en 1. El formato de código de tiempo utilizado es horas: minutos: segundos, milisegundos con unidades de tiempo fijadas en dos dígitos con relleno cero y fracciones fijas en tres dígitos con relleno cero (00: 00: 00,000). El separador fraccional utilizado es la coma, ya que el programa fue escrito en Francia.
- Un contador numérico que identifica cada subtítulo secuencial.
- La hora en que debe aparecer el subtítulo en la pantalla, seguido de
-->
y la hora en que debe desaparecer.- Subtitulo de texto en una o más líneas.
- Una línea en blanco que no contiene texto, que indica el final de este subtítulo
La sintaxis de los subtítulos es muy simple, la siguiente imagen lo explica.
- ¿Por qué la prensa india está dando importancia al cine y al chisme?
- ¿Cuáles son las cosas que deberían cambiarse para hacer de Star Wars Episodio 1 una gran película?
- ¿Qué película ha tenido un gran impacto en un tema social?
- ¿Hay animes en los que no es necesario ver los episodios en orden?
- ¿Es cierto que el propio Heath Ledger se convirtió en una encarnación del personaje que retrató (El Joker), y esto es lo que lo hizo morir?
Fuente de la imagen y para más información: Cómo escribir un guión y subtitular tu película – Tutorial
El guión de la película debe estar listo antes de que necesitemos crear los subtítulos. Puede ser la creación de secuencias de comandos in situ para películas / series que no sean inglés / inglés o las secuencias de comandos creadas previamente para la misma. Este tipo de creación convencional es agitada y consume más tiempo si la película / series contiene más diálogos.
Por lo tanto, el uso de varios softwares lo hace relativamente fácil, los buenos softwares tienen el video reproduciéndose y, al mismo tiempo, podemos agregarle los subtítulos que nos ayudan a ver el cuadro por cuadro de la película y agregar los subtítulos. En los marcos de tiempo más exactos y precisos. Algunos de los softwares más utilizados son (todos son de código abierto):
Navegar / VisualSubSync en SourceForge.net
Editor de subtítulos avanzado de Aegisub
AHD Subtitles Maker Professional
Software de subtítulos para Mac y Windows
Mis favoritos personales son el Aegisub y el fabricante de subs de AHD. Lo uso para crear subs.
Para más información:
SubRip
Gracias por la A2A.
Saludos 🙂