¿Cuáles son algunos chistes subestimados en la película Dictator 2012?

  • [A bordo del helicóptero, Aladeen y Nadal sonríen a los turistas estadounidenses frente a ellos, mientras Aladeen señala la insignia de su sheriff]

General Aladeen: ¡Me encanta ser estadounidense! ¡América es la número uno! ¡Oh, soy de Estados Unidos! ¡Mi padre también de Estados Unidos! Mi bisabuelo luchó en la Jihad Civil Americana. Estoy muy orgulloso de ser estadounidense. Soy el número uno de Estados Unidos en la ducha.

[Nadal suspira]

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Los he engañado. Trabajo hecho.

Nadal: [hablando en wadiyan] Entonces, ¿cómo están las cosas en el palacio?

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Bien, pero ¿adivinen quién sigue viviendo en mi casa de huéspedes?

Nadal: [Hablando en wadiyan] ¿Ooh, Bin Laden?

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Sí, Osama. Bin Laden inunda el baño cada vez que se ducha … ¿Y qué tan difícil es poner una alfombrilla de baño, Bin Laden?

[Los turistas se ven preocupados]

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Oye, ¿recuerdas mi auto deportivo favorito?

Nadal: [Hablando en wadiyan] ¿Te refieres a tu Porsche?

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Sí … el 911.

Nadal: 911, es lo mejor!

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Un día, conducía el 911 cerca del palacio …

[haciendo gestos con las manos de conducir el auto]

General Aladeen: ¡y me estrellé totalmente!

[Aladeen y Nadal se ríen mientras los turistas se ponen más nerviosos]

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Está bien, ya ordené uno nuevo. Un nuevo 911 2012.

[Los turistas se ponen aún más nerviosos]

Nadal: [Hablando en wadiyan] Sabes, mientras estés aquí, deberías intentar ver algunos de los lugares de interés como el Empire State Building y el Yankee Stadium.

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Y me encantaría ver los fuegos artificiales sobre la Estatua de la Libertad.

[hace sonidos explosivos antes de darle a Nadal un puntaje de cinco y mirar a los turistas]

Nadal: [hablando en wadiyan] Oye, ¿te han estado molestando tus viejos problemas de espalda?

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] ¡Oh, ha sido terrible! Se puso tan mal que me hice una abrazadera para la espalda.

Nadal: [Hablando en wadiyan] ¿De verdad?

General Aladeen: [Hablando en wadiyan] Sí, mira, todavía lo llevo puesto.

[se desabrocha la chaqueta para revelar un chaleco negro con cuerdas]

General Aladeen: Oye, mi inglés está mejorando. ¡Apuesto a que puedo contar desde cinco más rápido que tú!

General Aladeen / Nadal: ¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno!

[Los turistas gritan. Más tarde, Aladeen y Nadal tienen sus fotos tomadas]

  • ( Aladeen reescribió la lengua de modo que su nombre signifique “positivo” y “negativo”)

Doctor: ¿Quieres las noticias de Aladeen o las noticias de Aladeen?

Paciente: * confundido * ¿Las noticias de Aladeen?

Doctor: usted es VIH- Aladeen.

Gracias por la A2A. 🙂

Gracias por A2A,
algunos de mis favoritos que creo que están subestimados

  • Almirante general Aladeen: “Me encanta cuando las mujeres van a la escuela. Es como ver a un mono en patines, no significa nada para ellos, pero es muy adorable para nosotros …”
  • Director del hotel (al almirante general Aladeen): “… estoy aquí para su protección, pero debo decir que odio a los árabes”.
    Almirante general Aladeen: “No soy un árabe”.
    Gerente del hotel: “Todos ustedes son árabes para mí: los negros, los judíos … esas mariposas azules y abrazadoras de árboles en Avatar …”
  • Almirante general Aladeen: “¡Ah, América, el lugar de nacimiento del SIDA!”
  • Almirante general Aladeen: “Estoy a favor de la prensa libre, elecciones justas e igualdad de derechos para las mujeres …” (empieza a reírse) “¡Pfft! No puedo decir eso”.

No sé si esto está subestimado o no, pero esta escena es una de mis favoritas, especialmente al final cuando dice que lo siento es una niña, que es tanto una broma como una sátira contra muchas sociedades.