Hay muchos tipos de hechos interesantes. Las escrituras budistas afirman, por ejemplo, que un Buda debe tener ojos azules. No estoy interesado en ese tipo de “hechos”. Estoy interesado en las enseñanzas.
Los budistas afirman que la enseñanza de Buda es diferente de la enseñanza de Advaita Vedanta. Sin embargo, hay pasajes en las escrituras budistas que parecen sugerir que la enseñanza de Buda está de acuerdo con el Impersonalistc Vedanta. Buda reconoce claramente la existencia de una Realidad Última, la caracteriza como Conciencia e incluso habla de unidad con Brahman. He dado a continuación algunos de esos pasajes:
1.
El mismo Buda dijo: “Hay un no nacido, un no originado, un no hecho, un compuesto; si no hubiera, oh mendicantes, no habría escapatoria del mundo de los nacidos, de los no originados, de los hechos y de los compuestos” (Udana, 8.3). ).
*************************************************** ********************
2.
Kevaddha Sutta: Acerca de Kevaddha (Digha Nikaya 11.85 / i.223)
Buda: “De modo que ese monje, tan velozmente como un hombre fuerte puede flexionar o no flexionar su brazo, desapareció del mundo de Brahma y apareció en mi presencia. Se postró ante mí, luego se sentó a un lado y dijo: “Señor, ¿dónde hace el
¿Cuatro elementos grandes: el elemento tierra, el elemento agua, el elemento fuego y el elemento aire, cesan sin recordatorio?
Buda respondió: “… Monk, no deberías hacer esta pregunta de esta manera … En su lugar, esta es la forma en que se debería haber formulado la pregunta:
‘¿Dónde tierra, agua, fuego y aire no encuentran pie? ¿Dónde están los largos y los cortos, los pequeños y los grandes, los justos y los malvados? ¿Dónde se destruyen totalmente el “nombre y la forma”?
Y la respuesta es:
‘Donde la consciencia no tiene señales, es ilimitada, todo es luminosa, ahí es donde la tierra, el agua, el fuego y el aire no tienen equilibrio, aquí largo y corto, pequeño y grande, justo y sucio; aquí “nombre y forma” se destruyen por completo. . “”
Mahjima Nikaya Brahmanimantanika Sutta 49.25 / i.330 también hace que Buda diga,
“Conciencia no manifiesta, ilimitada, luminosa y completa”
El traductor (Bodhi) reconoce que estas líneas en Digha Nikaya y Mahjima Nikaya (donde Buda habla de la Última Realidad como Consciencia que es idéntica a la enseñanza de Advaita Vedanta) han sido un desafío perenne a la erudición budista e incluso a Acharya Buddhaghosha parece fundarse ellos.
*************************************************** ****************
3.
Traducido del pali por TW Rhys Davids
XIII. Tevijja Sutta (Digha Nikaya)
Sobre el conocimiento de los Vedas [4]
39. Habiendo dicho esto, VaseÂha, el joven Brahmana, dijo al Bendito:
“Así me lo han dicho, Gotama, incluso que Gotama conoce el camino hacia un ESTADO DE UNIÓN CON BRAHMAN. ¡Está bien! Deje que el venerable Gotama se complace en mostrarnos el camino hacia un ESTADO DE UNIÓN CON BRAHMAN, ¡que el venerable Gotama salve la carrera de Brahmana ‘[26]!
‘Escucha, VaseÂha, y escucha atentamente, ¡y hablaré!’
¡Que así sea, Señor! dijo el joven Brahmana VaseÂha, de acuerdo, al Bienaventurado.
40. Entonces el Bendito habló, y dijo:
Sepan, VaseÂha, que (de vez en cuando) un Tathagata nace en el mundo, un Arahat, uno completamente despierto, que abunda, en sabiduría y bondad, feliz, con conocimiento de los mundos, insuperable como una guía para los mortales dispuestos a ser guiados, un maestro de dioses y hombres, un Bendito, un Buda. Él, por sí mismo, comprende a fondo y ve, por así decirlo, cara a cara este universo.
incluyendo los mundos de arriba con los dioses, las Maras y los Brahmas; y el mundo de abajo con sus Samatas y Brahmanas, sus príncipes y pueblos; – y luego él hace que su conocimiento sea conocido por otros. La verdad se proclama tanto en la letra como en el espíritu, hermosa en su origen, hermosa en su progreso, hermosa en su consumación: la vida superior se da a conocer, en toda su pureza y en toda su perfección.
76. [28] ‘Y deja que su mente se extienda por un cuarto del mundo con pensamientos de Amor, y por lo tanto el segundo, y por lo tanto el tercero, y por lo tanto el cuarto. Y así, en todo el mundo ancho, arriba, abajo, alrededor y en todas partes, él continúa impregnando con un corazón de Amor, de gran alcance, grande y más allá de toda medida.
77. ‘Solo, VaseÂha, como un poderoso trompetista se hace oír, y eso sin dificultad, en las cuatro direcciones; aun así, de todas las cosas que tienen forma o vida, no hay una por la que pase o la deje a un lado, sino que las mira con la mente libre y el amor profundo.
‘En verdad esto, VaseÂha, es el camino a un ESTADO DE UNIÓN CON BRAHMAN.
78. ‘Y deja que su mente se extienda por un cuarto del mundo con pensamientos de compasión [29], … simpatía [30], ecuanimidad [31], y por lo tanto el segundo, y por lo tanto el tercero, y por lo tanto el cuarto. Y así, en todo el mundo ancho, arriba, abajo, alrededor y en todas partes, él continúa impregnado de corazón de compasión. . . . simpatía,. . . Ecuanimidad, de largo alcance, grande y más allá de toda medida.
79. ‘Solo, VaseÂha, como un poderoso trompetista se hace oír, y eso sin dificultad, en las cuatro direcciones; aun así, de todas las cosas que tienen forma o vida, no hay una por la que pase o la deje a un lado, sino que las mira con la mente liberada y la compasión más profunda, … la simpatía, … la ecuanimidad.
‘En verdad esto, V¤seÂha, es el camino a un ESTADO DE UNIÓN CON BRAHMAN’.
80. ‘Ahora, ¿qué piensas tú, VaseÂha, el Bhikkhu que vive así estará en posesión de mujeres y de riqueza, o no lo hará?’
‘¡No lo hará, Gotama!’
‘¿Estará lleno de ira, o libre de ira?’
‘¡Estará libre de la ira, Gotama!’
‘¿Su mente estará llena de malicia, o libre de maldad?’
¡Libre de la maldad, Gotama!
‘¿Su mente estará empañada, o pura?’
‘¡Será puro, Gotama!’
¿Tendrá él dominio de sí mismo o no?
‘¡Seguramente lo hará, Gotama!’
81 ‘Entonces dices, VaseÂha, que el Bhikkhu está libre de los cuidados domésticos y mundanos, y que el Brahman está libre de los cuidados domésticos y mundanos. ¿Hay entonces acuerdo y semejanza entre el Bhikkhu y el Brahman?
‘Hay, Gotama!
Muy bien, VaseÂha. Luego, en silencio, VaseÂha, que el Bhikkhu que está libre de los cuidados de la casa debería, después de la muerte, cuando el cuerpo se disuelva, conviértase en UNITED WITH BRAHMAN, que es el mismo: ¡tal condición de las cosas es posible!
‘Y así dices, VaseÂha, que el Bhikkhu está libre de ira y libre de maldad, puro en mente y maestro de sí mismo; y ese Brahman está libre de ira, y libre de maldad, de mente pura y maestro de sí mismo. Luego, en calma, VaseÂha, que el Bhikkhu que está libre de ira, libre de malicia, puro en mente, y maestro de sí mismo, después de la muerte, cuando el cuerpo se disuelva, se UNA CON BRAHMAN, que es la misma condición. ¡De todas las cosas es posible!