¿Cuáles son algunos de los mejores diálogos de TANU weds MANU RETURNS?

Diálogos de Deepak Dobriyal (Pappi Bhai)

1. Humari shadi jo hai na aapki shadi ke liye demostración ka kaam
karegi ..
2. Good queschen eres un buen queschen ..
3. Humari bhi shadi karao 34 ke ho gaye hai, humari bhi zarurate hain .. aise hola a aadmi criminal prohibir jata hai ..
4. Contaminación de Dilli ka adha a aashiko ki wajah se h….
5. yaar ek hola color ki do Mercedes kyun li …
6. Bhaiya sastre … traje k saath kafan bhi seetey ho kya …
7. Tum kya Salmaan Khan ho jo tumhe cuestiones de compromiso h …
8. Banda karo ye hawas ka nanga naach manu sharma …
9. Pehle bhi aapne iski lugai hadap li thi …
10. Arey humne kaha jab revdiya batt hola rahi hai a hume bhi dedo 2-4 ..
11. Colonia Humari ki do nikkar wali ladkio ne hume proponer kiya hai tumhari wajah se humne unhe mana kar diya …
12. Acha suno, Pyar nahi hai a karlo …

13. Bhaiya hume maaf kardo, jab tak hume hosh aya hum secuestrar kar chuke el …

Diálogos de Mohammed Zeeshan Ayyub (Chintu)

1. hasrate lucknow, basrat-a-kanpur, surmayi hai bareilly aur
katilana rampur
2. Bhaiya hum kandha ..
Bhaiya Kandha ek biradari hoti hai na laundo ki.
Hum tab aate haijab kanya bohot udas hoti hai, sare rishto se
pareshan hoti hai ..
ab apne jhatka tha para nosotros doctorwa ne de diya ..
docterwa ne jhatka a humne de diya ..
zumbido jhatke a aap lapak lena ..
3. Apki shadi me apki ghodi ke sath ek dusri ghodi bhi aayi thi, a kya hai ji wo ghodi wapas aa gayi hai ..
4. Saat phero ki para baat hai tanu ji, dobara lene me ghis thodi jayengi ..

Diálogos de Kangana Ranaut (Datto)

1. Ye jagah decir shahrukh khan banan ki ..
2. Sharma ji yo thari lugayi laage a mhari jaisi, par main
tumhari lugai na su..Mara kumari kusum sangwan..yo mahri saheli pinky ..
Ramjas college dilli university me padhu su..sports koate te
admisión liya..athelete nivel nacional su… jilla jhajjar 12 45 07 o número de teléfono deu ko na…
3. Tumhari lugai ka sukh a main de na saku su, kadi ghar ka khana khana ho a aa jaiyo .. dabba me ghar se lau tu ..
4. Ib kay ho gaya, bandho bastey, chalo ISBT, pakdo punjab roadways.

Diálogos de R Madhavan (Manu)

1. Sex kon sa sex, Pichle saal 2013 me bhaiya dooj ke time hua tha ye sex ..
2. Arey maine apni biwi tak ko hawas ki nazar se nahi dekha dusro ko
kya dekhunga main ..

Diálogos de Kangana Ranaut (Tanu)

1. Pehle ye southhall me rehta tha jahah logo ke gharo ke bahar
kachche sukhte hai ..
2. Jhand kar di hai meri zindgi ki ..
3. Wah sharma ji reebok na sahi a ribook hola sahi ..
4. Kya sharma ji hum thode bewafa kya hue aap a badchalan ho gaye ..
Launda tez nahi razor tez hai ..

Diálogos de Tanuja ‘Tanu’ Trivedi / Sharma ( Kangana Ranaut )

  • Pehle ye southhall me rehta tha jahah logo ke gharoh ke bahar kacche sukhte hain …

Primero vivió en Southhall, donde la gente cuelga su ropa interior fuera de su casa.

  • Adrak ho gaya yeh aadmi … kahin se bhi badh raha hai (Kangana Ranaut)

Este hombre se ha convertido en jengibre … está creciendo desde cualquier lugar.

  • Hum thode bewafaa kya hue … aap toh badchalan ho gaye

Me volví un poco deshonesto … y tú te volviste totalmente inmoral

  • Reebok nahi toh reebokey sahi

Si no obtuvo el Reebok original (zapatos), entonces está bien con el duplicado

Diálogos de Manoj ‘Manu’ Sharma ( R. Madhavan )

  • Haan toh shaadi se pehle Hrithik Roshan tha kya?

¿Era una especie de Hritik Roshan antes de casarnos?

  • Sexo … ¿Kaunsa sexo? … Pichle baar 2013 mein Bhai Dooj ke hora mein hua tha yeh.

Sexo … ¿qué sexo? … la última vez que lo hicimos fue en 2013 durante el festival Bhai Dooj

  • Arey maine apni biwi ko hawas ki nazar se nahi dekha, dusro ko kya dekhunga main.

Ni siquiera le di esa mirada a mi esposa, ¿por qué miraría a otras chicas así?

Diálogos de Pappi Bhaisaab ( Deepak Dobriyal )

  • Woh ticket 60 hazaar ki thi. Theek nahi laga seedhe paagal khaane jaana. Socha pehle London ghoom lun!

El boleto costó 60,000 rupias, por lo que no se sintió bien ir directamente al asilo mental …

  • Humari shaadi jo hai na aapki shaadi ke liye demostración ka kaam karegi.

Mi matrimonio será un ejemplo para tu matrimonio.

  • Muy buena pregunta pero tu pregunta me hizo daño. Me duele

  • Dilli ka aadha contaminación toh aashiqon ke wajah se ho raha hai

Amantes como tú causan la mitad de la contaminación en Delhi

  • Pata hain tharki logo ki sabse pasandida kitab hai “Lolita” Padhi ho yaar tum?

Ya sabes, los pervertidos aman un libro llamado “Lolita”. ¿Lo has leído?

  • Agar in laundo ko pata chal gaya ke hum iss ladki ka peecha kar rahe hain, oye hoye, maar maar ke peepni bajaa denge!

Si estas personas descubren que estamos siguiendo a esa chica. Tocarán nuestros silbatos.

  • Tashrif samajhte ho na? Jispe zumba baithte hain. Aur punjabi mein toh aur ganda shabd hota hain

Eso lo entiendes … ¿no? este … nuestro … se llama algo más crudo en Punjabi.

  • Maar maar ke ghutne ki ghadi bana di hai. Tick-tick kar rahi hai!

Mi rodilla se convirtió en reloj. ¡Escucha, está haciendo sonar el tic-tac!

  • Pehle bhi aapne iski lugai hadap li thi.

¡Intentaste arrebatar a su esposa antes!

  • Colonia Hamari ki toh nikkar waali ladkiyon ne hum mein proponer kiya hai … tumhari wajah se humne mana kar diya sabko

Las chicas de mi colonia que usan pantalones cortos me han propuesto … pero las rechacé por tu culpa.

  • ¿Eres Salman Khan joh cuestiones de compromiso chal rahe hai?

¿Eres Salman Khan que tienes problemas de compromiso?

  • Kafan silte ho kya? Nahi? Para abetos, readymade hola aao .. ek inke liye aur ek simple liye.

¿También coses las mortajas? Usted no? Entonces consígueme uno listo … Uno para mí y otro para él.

Dialouges de Kumari ‘Kusum’ Sangwan / Datto ( Kangana Ranaut )

  • Woh dekh kabootar!

Mira allí … ¡Paloma!

Dialouges de Raja Awasthi ( Jimmy Shergill )

  • Tum saale miya biwi jindagi jhand kar di ho humari.

Tu esposo y esposa acaban de destruir mi vida.

  • Saala, original bhi wahi rakhe aur duplicado bhi?

Él quiere tanto el original como el duplicado

  • Hum abhi tak ghodi pe chade nahi aur ye sale abhi ghodi pe hola ghum rahe hai …

No he tenido la oportunidad de casarme … y está buscando anotar una vez más.

Dialouge de Arun “Chintu” Kumar Singh ( Mohammed Zeeshan Ayyub )

  • Bhaiya hum kandha … Bhaiya ek biradri hoti hai na laundo ki. Hum tab aate hai jab kanya bohut udas hoti hai, sare rishto se pareshan hoti hain

Hermano, soy … ¡Hombro! Ya sabes … la raza de los niños. Entramos en las fotos cuando las chicas están realmente tristes. Harto de todas sus relaciones.

  • Apki shadi me apki ghodi ke sath ek dusri ghodi bhi aayi thi, a kya hai ji wo ghodi wapas aa gayi hai ..

En su boda, había otro caballo junto con el suyo. Entonces ese caballo ha vuelto.

La película está llena de frases, diálogos de comedia situacionales, respuestas extrañas, shayaris … en general, llenos de silbidos y aplausos … algunos de cada uno de los personajes principales son:

1) aadha pradushan toh dilli me aashiqo ki wajah se ho ra hai.
-pappi

2) hum zara se bewafa kya huye aap toh badjalan ho gaye Sharma ji.
-tanu

3) haan haan..phir se hairaan ho chuke hain hum ke ek baar fir se kata hai humara.
-raja avasthi

4) apne gharwale k liye toh mai apne gharbaar se bhi lad jaun ..
-kusum

5) … choti naukri kar lunga, chote ghar me reh lunga par en chotti soch waale logon k saath naa rahun ..
-el hermano de Kusum

6) hum jaise logon ko kaandha kehta hain …
-Abogado Arun Kumar Singh

7) jo lakshan aap bta rahe nos tiene hisaab se toh duniya ki har aurat paagal hai …
-Médico del hospital mental

8) … aur warna ye toh hai hola, kabhi paani k saath, kabhi sode k saath …
-El padre de Manoj

Una de las respuestas más genuinas relacionadas con problemas de relaciones de rebote después de las rupturas …
Por chintu a raja Awasthi …

Raja: Tum kon ho be? (¿Quién eres?)

Chintu: Ham. (Pausa) … Bhaiya ji ham KANDHA \ U0001f606 .. (hermano! Soy HOMBRO, como en apoyo moral)

Raja: Kandha ?? \ U0001f613

Chintu: Arey laundo (chicos) ki ek biradri (raza) kandha, hm tab aate hain jab nari bahut udaas hoti hai, sare rishte naton se pareshan hoti hai. Ab dekhiye na, aplicación jhatak diye a uu doctorwa ne de diya, uu jhatak diya toh hm de diye, aur jab ham jhatak dein a aap lapak lena …

(sí, lo escuchaste bien, estoy en el hombro … Cuando la niña está muy afligida, desesperada por todos los parentescos y amigos, entonces estoy allí para ella … En este caso, cuando tú (Raja) la dejaste, el médico compatible, y así sucesivamente …)

Algunos de mis favoritos personales son:
1> Wa dekh .. kabootar.
2> Kafan silte ho kya? Nahi? Para abetos, readymade hola aao .. ek inke liye aur ek simple liye.
3> Haddi gosht chhor rahi hai. Adrak ho gaya hai ye aadmi, kahiin se bhi badh raha hai.
4> Original bhi yahi rakhenge aur duplicado bhi.
5> Yaha ek ghodi chadhne ko nahi mil rahi aur ye saale tab se ghodi par hi ghoom rahe hain.
6> Cuando Mannu ve a Datto por primera vez mientras presenta un seminario en la universidad, llama a Pappi a continuar.
Pappi: ¿Alguna pregunta?
Estudiante1: * Alguna pregunta biológica elaborada *
Pappi: Buena pregunta. SIGUIENTE.
Estudiante2: * Alguna pregunta biológica elaborada de nuevo *
Pappi: Kon si año mein ho?
Estudiante2: 3er año
Pappi: Buena pregunta para 3er año. Mira, también estoy experimentando dolor en el corazón.
Y la escena del ataque al corazón que sigue. ¡¡¡ÉPICO!!!
7> Mannu va al hermano de Datto para pedirle la mano en matrimonio.
Hermano: Dekho ji, el matrimonio amoroso se humein al problema koi nahi hai. Aap Kusum se baat kar lo. Lekin iska matlab ye nahi ke koi problema nahi hai. Ab amor matrimonio mein problema para hoti hola hai. Aap pehle baat kar lo, abeto sochenge kya problema hai. Hume amor matrimonio mein koi problema nahi par iska matlab nahi problema ke nahi hai 😛
8> La misma escena, Manu se levanta para hablar y hablar con Datto.
Hermano: Ji Darwaza khula rakhna 😛
9> Aap na es mohalle ki Batman ho, sirf kisse sune hain aapke.
10> Kya sexo, sexo, sexo .. la última vez 2013 mein hua tha, wo bhi bhai dooj ke din.
11> Sharma ji, hum zara bewafa kya hue, aap a badchalan hola gaye 😀
12> Teri vida aburrida ho gayi hai bas. Aur uso sucediendo banane ke liye es 80 kg ke aburrimiento ko apni chhaati pe baithaane ki zarurat nahi hai.
13> La madre de Tanu: Ye meri beti hai Tanu. Londres rehkar aayi hai.
Chacha de Tanu: Waha a sab khula rahta hai. Tabhi sab khula-khula.

¡¡Gran pelicula!!

La escena en el autobús DTC
Pappi: Agar en laundonko a chal gaya ki hum iss ladki ka peecha kar rahe hai, maar maar ke hamari peepni Baja denge
Manuu: Peepni?
Pappi: Peepni nahi Pata, arey wo bachpan mai gudda nahi hota tha neeli aakhon wala jisse pichkao para orinar pipí karti hai

Pappi: Bhaiyaa, posada laundonko chodoo iss laundiya ko Pata chala na ki hum iska peecha kar rahe hai, maar maar ke hamari tasreef phad degi.
Tasreef samajte ho, wahi jis pe hum baithte hai.
Punjaabi mai a aur gandha palabra hai, mai teri bhindi phad doongi ..

Cuando entré en la sala del teatro para ver el primer espectáculo de los esposos de Mannu Returns, Tannu extrañamente me encontré revisando el largo y acentuado diálogo de Kusum desde el trailer.
Obviamente había establecido un estándar muy alto para la película.
La primera mitad fue gloriosa, llena de chispas de comedia fuerte, fragmentos brillantes de actuación y algunas escenas increíblemente divertidas. Estaba disfrutando mucho el personaje de Pappi y Chintu. Jimmy Shergill como Raja Awasthi fue una delicia.
Los diálogos fueron muy terrosos y sin esfuerzo hilarantes. En uno de esos casos, cuando Raja Awasthi le pregunta a Chintu sobre quién era para Tannu, se llama a sí mismo dulcemente parte de una comunidad llamada “Kandha”. Esta es una especie de brillantez que te deja la primera mitad.
Durante el intervalo, me traté con un paquete gigante de coca cola y palomitas de maíz solo por la esperanza de la emoción que me esperaba en la segunda mitad, pero para mi consternación, la película no retomó donde nos había dejado. La trama se desmorona drásticamente y demasiados personajes se involucran innecesariamente. Algunas escenas quedan sin ninguna justificación y surgen sentimientos inexplicables en los personajes principales. Lo único bueno de la segunda mitad fue el discurso del hermano de Datto sobre el matrimonio entre actores, el alma fuerte de Datto y las canciones tan esperadas. El clímax tuvo el final obvio que tiene cada película de Bollywood. Para mí, TwM fue una película en la que pensaría al citar las brillantes obras de Kangana, pero no una película que recomiendo a un amante del cine. Me encanta el trabajo de Kangana, pero también soy un gran admirador de Anand Rai y este claramente no fue uno de sus mejores trabajos.

Vale la pena mencionar todos estos diálogos.
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre
Vale la pena verlo seguro.
Al aire libre

Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Al aire libre

Tanu- “Haalat dekhi hai? Adrak ho gaya hai ye aadmi. Kahin se bhi badh raha hai!”

Manu- “¿Haan toh shaadi se pehle Hrithik Roshan tha kya?”

……….
Datto- “Ke kar raha tha bahan faela ke, yo jagah se Shah Rukh Khan bannan ki”?

………

Tanu- “Kya Sharma ji, hum thode bewafa kya huye, aap toh baddchallan ho gaye” …

… ..

Raja Awasthi: “¿Saale original bhi wahin rakhe hain y duplicado bhi?”

Manu presenta a Tanu a kusum a lo que Tanu dice: ” Reebok nahi toh Reebuk hi sahi”. 😛

“¿Tum kaun ho?”
“Ji principal hu Kandha”
😀
Esta fue la mejor de toda la película.

“Kya sexo, sexo … aakhri baar 2013 me bhaiyya dooj k din kiya tha”
¡El momento cómico de Madhavan allí fue perfecto!