Esto no responde exactamente a la pregunta, pero parecía relevante e interesante. El consultor científico responsable de la aparición del término “Puente de Einstein-Rosen” en Thor es el físico de Caltech Sean Carroll. Él explica en este blog:
http: //blogs.discovermagazine.co…
Hay una frase utilizada en la película que creo que es directamente atribuible a mi entrada: “Einstein-Rosen bridge”. Esto surgió de una conversación entre el productor Kevin Feige y yo que fue algo como esto:
KF: Necesitamos que el puente Bifrost proporcione una forma para que los personajes viajen grandes distancias en el espacio en un período de tiempo muy corto.
SC: Claro, probablemente quieras decir que hace uso de los agujeros de gusano.
KF: Bueno, no podemos llamarlo un “agujero de gusano”.
SC: ¿Por qué no?
KF: Suena demasiado años noventa.
SC: Supongo que … podrías llamarlo “puente de Einstein-Rosen”. Significa lo mismo.
- En los créditos de películas, cuando hay más de un escritor, ¿cómo puedo saber qué escritor hizo qué?
- ¿Por qué la cultura de Bangladesh está enormemente influenciada por la India?
- ¿Cuáles son las películas populares de Brasil?
- ¿Hay alguna película india cuyo argumento haya copiado Hollywood?
- ¿Mi reproductor de Blu-Ray llama a Netflix a casa para avisarles cuando estoy viendo uno de sus discos?
Así que, naturalmente, en la película terminada, Jane Foster lo llama un puente Einstein-Rosen, y alguien dice “¿qué es eso?”, Y ella responde “es un agujero de gusano”.