¿Cuáles son tus bromas estúpidas favoritas (PJ) en Marathi?

Ok así que esta es mi favorita En general, todo el chiste se cuenta en marathi, y pierde su encanto en cualquier otra cosa, pero intentará proporcionar la traducción.

P. Familia Eka la 5 mula astat, pahilyacha naav asta ‘ek’, dusryacha asta ‘don’ ani PACHWYACHA asta ‘adolescente’ Ter baki doghanche naava kai?

Respuesta Sade ani Made. Ek Don Sade hizo adolescente 🙂

Traducción y explicación.
Traducción:
P. Una familia tiene 5 hijos. Primero se llama ‘ek’ (uno en marathi). El segundo se llama ‘don’ (dos en Marathi) y el quinto hijo se llama ‘adolescente’ (tres en Marathi). Entonces, ¿cuáles son los nombres de los otros niños?

Respuesta Sadae y Madae. (Una persona que habla marathi obtendrá la pronunciación exacta. Madae no se pronuncia como la palabra inglesa ‘made’, sino que rima con Sadae, que se pronuncia como Sad y ‘a’ la letra juntos)

Las palabras ‘Ek Don Sadae Madae Teen’ son como la versión de Marathi ‘One Two Ready Steady Go’, algo que los niños dicen mientras cuentan. Sadae en Marathi se usa para la mitad, es decir, Sadae N es N y la mitad para N natural mayor que 2 (N = 0,1 y 2 tienen palabras diferentes para N y mitad). No estoy muy seguro de si Madae se usa en cualquier lugar durante tres cuartos o no, pero en general creo que se usa solo para rimar. Así que es una versión ligeramente rimada de One Two (Two and a) Half ‘Madae’ Three.

Uno de mis amigos marathi me dijo esto:

“¿Quién tiene el teléfono más caro de la familia?
Una madre. Porque ella tiene el teléfono Aai (i).

Puedes encontrar una página llena de humor en esta página de Facebook. ¡Que te diviertas!

Marathi Puns

Gracias Quora Usuario por la A2A!

Aquí está uno de mis favoritos:

Vaishali hotel madheel zade vaadhat ka nait?

Respuesta: Karan tikde vadhayla camarero astat! 😛

Traducción (¡pensé que hace que la broma suene mal!):

Esta broma se basa en el doble significado de la palabra marathi ‘vaadhne’: cultivar / servir comida.

¿Por qué no crecen las plantas en el hotel Vaishali (vaadhne)?

Respuesta: Porque el hotel Vaishali emplea camareros para servir comida (vaadhne).

En un asilo en una buena mañana, un paciente mental comienza a gritar “खाली आलास तर खाउन टाकेन” (Te comeré si desciendes). Los doctores y otro personal en el piso superior tuvieron miedo después de escuchar esto. Nadie se atreve a bajar para ver qué está pasando. Este drama continúa durante todo el día. Cada vez que alguien trata de bajar las escaleras oye al paciente gritar ाली आलास तर खाउन टाकेन. Por la noche, un inteligente médico reúne su coraje para bajar. Y lo que él ve es …

Nuestro paciente está hablando con su mucosa en su nariz. (शेंबूड)

खाली आलास तर खाउन टाकेन.

Recientemente leí este – (No está en marathi, pero merece la pena).

“Mi experiencia en el humor marathi siempre estará limitada a algunos PJ natty; nunca podré lograr un Deshpande

Bai 1: Aga tu gahu kase anles?
Bai 2: Pishwitun …
Bai 1: Tasa Navhe. gahu kase padle ??
Bai 2: Pishvila chotasa bhok hota na… mhanun
Bai 1: Aga bhavane… mhanje kuthlya bhavane anle?
Bai 2: Chulat Bhavane …

Una papa fue interrogada por la policía …
Después de 3 horas de tortura, cedió y dijo.
.
.
.
.
.
“batata principal hoon,
batata principal hoon … “!!

Algunos remedios caseros:

ाही घरगुती उपचार

र दुध फाटले असेल तर पांढरा

धागा सुईत ओवुन त्या सुईने

दुध शिवुन घ्या कुणाला कळणार नाही.

र तुमचे केस गळत असतील

र टक्कल करा केस गळायचे थांबतील.

र तुमचे दात किडले असतील

र दोन-तीन रु नका किडे भुकेने मरुन जातील नाहीशी होईल.

ा दुखत असेल तर

री दाबुन घ्या परत कधिच दुखणार नाही.

रात्री झोप येत नसेल तर

दिवसा झोपत जा.

ात खुप दुखत असतील

र एक हातोडी घ्या

आणि पायावर जोरात मारा.

विश्वास ठेवा तुम्ही हाताचे दुखणे विसरुन जाल…

दारू उतरत नसेल तर तिला शिडी द्या,

तिलाही उतरायला

्प होईल अन् तुम्हालाही!

Gracias,

Annruzai

Vio esto en Twitter / Facebook.

Fui de compras en Versace. Purna varshache paise gele.

Estaba jugando con mi perro
Empujé un hueso hacia adelante y le dije a mi perro “Tommy, Take”

Tर Tommy ने जावून भिंतीला टेकले (Toma Marathi en serio, así que Tommy fue y se apoyó en la pared)

१. बटणाला मराठीत काय म्हणतात? “गुंडी” … .. आणि चेन / झिपला? “रगुंडी”

२. एकदा दोन मग (tazas) बोलत असतात. थोड्या वेळा नंतर तिथे तीसरा आणि दुसऱ्या मगाला विचारतो “काय मग? मगाशी काय बोलत होतास?”

हत्ती आणि मुंगीचे pj’s पुन्हा कधी ीरी… 😉

¿Recordarles de Ajit Agarkar tal vez?

O los apellidos graciosos. Aquí hay una publicación que se nos ocurrió que podría ayudar. Háganos saber lo que piensa de esto 🙂 Una larga lista de apellidos marathi que no deberían haber existido

मुला-मुलीचा बघण्याचा कार्यक्रम सुरू असतो.

मुलगा: तुला काय येतं?

मुलगी: मला गाता येतं.

मुलगा: गाऊन दाखव ..

मुलगी: गाऊन बाहेर वाळतोय.

मुलगा: वाळू दे.

मुलगी मुलाला मूठभर वाळू आणून देते.

Lo siento, no puedo traducir esto! Los juegos de palabras son enteramente en marathi ..

¿Cómo se pronuncia ICICI un niño pequeño?
A. Aai (I) chi (C) Aai (I) chi (C) Aai (I) banco.