¿La versión en telugu de Bahubali en los cines de Bangalore tiene subtítulos en inglés?

Toma mi palabra … estoy seguro de que sería un caso de pérdida de traducción …! Pero siguiendo el estándar de las producciones de Raja Mouli, también vale la pena verlo en tamil e hindi porque, según tengo entendido, no es solo una copia de voz, sino que se filmó simultáneamente en los tres idiomas.
En cuanto a los subtítulos en inglés, sería una tarea muy difícil capturar el cociente emocional en la película porque una cantidad considerable de giros giran en torno a las emociones involucradas en la historia.
Pero nunca menos aquí está mi opinión sobre Bahubali …


Donde la percepción intenta satisfacer la realidad …
No soy aficionado a las películas de Hollywood y, por alguna extraña razón, mientras las veo, elevo el listón muy alto donde es imposible impresionarme. La razón de este abrupto comienzo es que tres amigos me han enviado mensajes fuera de línea, uno de Australia y dos de Estados Unidos que me preguntaron si valía la pena pagar 175 dólares australianos y 150 USD para ver esta obra maestra en la pantalla: Bahubali. Todo lo que pude hacer fue comparar las tarifas de los boletos en India y quedarme indeciso.
Entonces, ¿de qué se trata todo este hungama? Me aconsejaron que no lo viera en una pantalla normal, sino que lo viera en un multiplex para obtener la “sensación real” de la película. Otra sugerencia acertada de un buen amigo fue verla con “una experiencia cinematográfica no típica”.
Ahora entremos en la mentalidad del Director SS Rajamouli. Toma una cantidad extravagante de inspiración de Avatar, combínala con los éxodos bíblicos y Hércules y establece el telón de fondo. Ahora necesita colocar personajes en estos entornos; así que mire a unos 300, espartanos y antiguos clásicos, ya sean míticos o bíblicos, casi cualquier cosa que le inspire y usted tiene sus disfraces y quizás incluso la caracterización del reparto.
Entonces, ¿qué hacemos para una historia? Combine una base gruesa con mitología, agregue un guión de la Biblia, algunas narraciones de las epopeyas hindúes y rocíelo abundantemente con cuentos significativos de historia antigua de todo el mundo, únalos con un guión inteligente, está listo para crear un gran número. Opus de 290 minutos que se divide en 2 partes y le cuesta Rs.250 millones de rupias.
Simplemente vaya con una mente abierta donde cualquier cosa sea posible: sucede en Hollywood, así que, ¿por qué no Tollywood e incluso antes de que se consuman las palomitas de maíz y el refresco, querrá saber qué sucederá después?
Puede ver la cuarta estrella sobre el horizonte de los cinco. Pero seguro que se necesitarán muchos prejuicios convincentes y astronómicos para regalar cuatro. Solo una cosa que Rajamouli Saar hubiera deseado que hubieras intentado en 3D, habría sido una experiencia aún más esclarecedora y le habría dado a algunas de esas películas de Hollywood una patada en la retaguardia.

Sí..!! He visto bahubali en Total Mall Doddalakundi PVR.
Pero lo peor es que no hay sincronización entre los diálogos y los subtítulos.

Y le sugiero que se concentre en la imagen de la película que en los subtítulos. Las escenas son realmente impresionantes. Y estoy seguro de que vamos a tener la piel de gallina 🙂 No te lo pierdas

La parte triste es que los subtítulos me distraen 🙁 Aunque puedo entender telugu.

No sé cuál es tu lengua materna. Pero te sugiero que veas la película en el idioma que puedas entender mejor 🙂

Sí tiene subtítulos en multiplexes.

He visto la versión telugu en multiplex innovador. Tenía subtítulos.

Mis amigos confirmaron lo mismo en Pvr / cinemax central mall bellandur.

Edición 1: Mirada de nuevo en Q cines ITPL Ascendas mall. Tenía subtítulos.

De la información que obtuve, los títulos de Sub están en todos los múltiplex y no en las pantallas individuales normales.

Baahubali: El comienzo (película 2015)

Vimos a Baahubali (Telugu) en Innovative Multiplex el 28 de julio a las 7:00 PM. Fui allí esperando subtítulos después de leer las respuestas aquí. Pero se decepcionó al ver que no había subtítulos. No había visto ninguna película de Telugu sin subtítulos antes (¡solo puedo entender un par de palabras en telugu!), Pero al final de esta película, la ausencia de subtítulos no hizo ninguna diferencia. La película no tiene una historia compleja y disfruté cada parte de ella. Definitivamente me perdí algunos diálogos importantes (¡al menos eso es lo que siento!) Pero pude entender la mayoría de ellos. ¡Anímate, lo disfrutarás!

Si y no.
Cines PVR Elements Mall y Cines PVR (IMAX) en el Forum Mall, Koramangala ambos tenían subtítulos.
La recientemente inaugurada Cinépolis en el centro comercial ETA, Magadi Road NO TIENE subtítulos.

Gracias por A2A.

La pregunta fue formulada hace mucho tiempo.

Revisé uno de los portales de venta de entradas de cine en línea y Ninguno de los teatros en Banglore está jugando la película Baahubali: The Beginning (2015).

Le sugiero que compre un DVD o descargue subtítulos en inglés.

Leyendo todo esto reservé en PVR Phoenix Market City.

Sorpresa a todos: No hay subtítulos, 3 horas de telugu show. ¡Incluso los anuncios están en telugu!

En los cines INOX, no hay subtítulos.

Así que si no quieres entender Telugu, mejor libro para el Show de Hindi.

Lo he visto en los cines Gopalan, Bannerghatta Road. Hubo subtítulos para la primera mitad, pero no se pudieron ver para la segunda mitad.

Lido INOX también tiene subtítulos.

Sí subtítulos están disponibles. Lo he visto en el camino de la fama y también en el viejo centro comercial gopalan. ¡Ambos tenían!