Una cosa en la que la gente no piensa al actuar es que si eres un actor asiático-estadounidense y no puedes hablar un idioma asiático, es un contratiempo significativo. Si la escritura tiene lugar en algún lugar de Asia, a veces el casting querrá que un actor asiático pueda hablar el idioma del país porque necesita una escena internacional.
Además, las comunidades asiáticas pueden enojarse mucho si, por ejemplo, un actor chino jugó un papel japonés o un coreano interpretó un papel vietnamita, porque sienten que quieren esa autenticidad, incluso si ese actor es experto en otro sentido.
El otro desafío es que necesitamos más escritores y productores asiático-americanos, no solo actores, que sirvan de base para tal trabajo. A menos que tengamos a esos escritores y productores haciendo y produciendo esos guiones, entonces los actores asiáticos se quedarán con el sabor (como en el caso de los roles genéricos donde se puede usar cualquier etnia) en los guiones estadounidenses.
Hablando como un filipino-estadounidense, los filipinos están muy poco representados porque Filipinas es un concepto difícil para la mayoría de los estadounidenses fuera de los zapatos de Imelda y Manny Pacquiao. Cuando un grupo asiático tiene apellidos en español, no tiene una gran historia distinta (como Romance of the Three Kingdoms, una tradición de samurai, o los muchos cuentos de India o Persia), y están muy “americanizados”, me parece que otros la gente simplemente no sabe escribir para una etnia que no conocen bien. Así que no lo hacen.
- ¿Cuáles son algunas películas de samurai realmente buenas?
- ¿Cuáles son algunas historias interesantes acerca de ganar un Oscar?
- ¿Qué personajes de Breaking Bad aparecerán en Better Call Saul?
- ¿Cuáles son algunas películas sin un personaje central?
- ¿Qué películas generalmente se consideran “adelantadas a su tiempo”?
Me imagino que otras etnias asiáticas que no están bien representadas en la cultura estadounidense también tendrán problemas similares.