¿Cómo puedo entrenarme para recordar mejor los nombres indios (del este)?

Puedo pensar en tres maneras:

  1. Creo que los indios estamos bien con los nombres de mascotas. Siéntete libre de nombrarlos como quieras. Solo infórmeles que los llamará así y vea si están de acuerdo con eso. Mi entendimiento de mi gente es que la mayoría estará bien con eso.
  2. La mayoría de los nombres indios tienen significados. Pregúntales qué significan sus nombres. Recuerda ese significado (o traducción) en inglés.
  3. A muchos no indios les resulta difícil pronunciar nuestros nombres y somos muy conscientes de este problema. De hecho, siendo la India un país diverso, nuestros nombres suenan graciosos para alguien de una región diferente de la India. Entonces, si pronuncia mal nuestros nombres, no es gran cosa. No tienes que recordar la forma exacta en que pronunciamos nuestros nombres. Entonces, trata de aproximar las palabras y recuerda esas aproximaciones. (Tengo un compañero de trabajo indio llamado Jithu. La mayoría de los compañeros de trabajo estadounidenses lo llaman G-2)

Espero eso ayude.

No conozco ningún truco estandarizado, pero se me ocurre una manera que podría ser útil.
La próxima vez que te encuentres con un indio y preguntes su nombre, intenta preguntar qué significa. La mayoría de las veces, cada nombre de la India tiene un significado, lo más probable es que incluso puedas dividirlo en palabras más pequeñas y que cada palabra tenga su propio significado.
Esa es la estructura básica de las lenguas indias y su vocabulario. Tenemos muchas palabras compuestas, que se pueden dividir fácilmente en palabras más pequeñas.
Por supuesto, a menos que tengan una buena comprensión de su idioma, es posible que ni siquiera se den cuenta de que es una palabra compuesta, que dan por sentado que es la palabra base.

PD: Ya que has interactuado con los indios, debes saber que no hay un solo idioma que todos los indios hablen. Cada estado tiene su propio idioma oficial y hay múltiples dialectos y variaciones de esos idiomas. Pero como la mayoría de los idiomas tomaron prestado su vocabulario de sánscrito, hay un hilo común en ellos.