Al rendirse a Dios
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
Palabra por palabra:
sarva-dharmān – todas las variedades de religión; parityajya – abandonando; mām – a Mí; ekam – sólo; śaraṇam – para rendirse; vraja – ve; aham – yo; tvām – tú; sarva – todos; pāpebhyaḥ – de reacciones pecaminosas; mokṣayiṣyāmi – entregará; mā – no; śucaḥ – preocuparse.
Traducción:
Abandona todas las variedades de religión y simplemente ríndete a Mí. Te libraré de todas las reacciones pecaminosas. No temas.
El Señor ha descrito varios tipos de conocimiento y procesos de la religión: conocimiento del Brahman Supremo, conocimiento de la Superalma, conocimiento de los diferentes tipos de órdenes y estados de la vida social, conocimiento del orden de vida renunciado, conocimiento del desapego, sentido y control mental, meditación, etc. Él ha descrito de muchas maneras diferentes tipos de religión. Ahora, al resumir el Bhagavad-gītā, el Señor dice que Arjuna debe renunciar a todos los procesos que le han sido explicados; él debería simplemente rendirse a Kṛṣṇa. Esa rendición lo salvará de todo tipo de reacciones pecaminosas, ya que el Señor personalmente promete protegerlo.
En el Capítulo Séptimo se dijo que solo uno que se ha liberado de todas las reacciones pecaminosas puede dedicarse a la adoración del Señor Kṛṣṇa. Por lo tanto, uno puede pensar que, a menos que esté libre de todas las reacciones pecaminosas, no puede aceptar el proceso de rendición. A tales dudas, aquí se dice que incluso si uno no está libre de todas las reacciones pecaminosas, simplemente por el proceso de rendirse a Śrī Kṛṣṇa se libera automáticamente. No hay necesidad de esfuerzo extenuante para liberarse de las reacciones pecaminosas. Uno debe aceptar sin dudar a Kṛṣṇa como el salvador supremo de todas las entidades vivientes. Con fe y amor, uno debe rendirse a él.
El proceso de entrega a Kṛṣṇa se describe en el Hari-bhakti-vilāsa (11.676):
ānukūlyasya saṅkalpaḥ
prātikūlyasya varjanam
rakṣiṣyatīti viśvāso
goptṛtve varaṇaṁ tathā
ātma-nikṣepa-kārpaṇye
ṣaḍ-vidhā śaraṇāgatiḥ
De acuerdo con el proceso devocional, uno debería simplemente aceptar tales principios religiosos que en última instancia llevarán al servicio devocional del Señor. Uno puede realizar un deber ocupacional particular de acuerdo con su posición en el orden social, pero si al cumplir su deber no llega al punto de la conciencia de Kṛṣṇa, todas sus actividades son en vano. Cualquier cosa que no conduzca a la etapa perfecta de la conciencia de Kṛṣṇa debe evitarse. Uno debe estar seguro de que en todas las circunstancias, Kṛṣṇa lo protegerá de todas las dificultades. No hay necesidad de pensar cómo se debe mantener juntos el cuerpo y el alma. Kṛṣṇa se encargará de eso. Uno siempre debe sentirse impotente y debe considerar a Kṛṣṇa la única base para su progreso en la vida. Tan pronto como uno se dedica seriamente a prestar servicio devocional al Señor con plena conciencia de Kṛṣṇa, se libera de inmediato de toda contaminación de la naturaleza material. Existen diferentes procesos de religión y procesos de purificación a través del cultivo del conocimiento, la meditación en el sistema de yoga místico, etc., pero uno que se rinde a Kṛṣṇa no tiene que ejecutar tantos métodos. Esa simple entrega a Kṛṣṇa lo salvará de perder tiempo innecesariamente. Por lo tanto, uno puede hacer todo el progreso a la vez y ser liberado de todas las reacciones pecaminosas.
Uno debe sentirse atraído por la hermosa visión de Kṛṣṇa. Su nombre es Kṛṣṇa porque Él es todo atractivo. El que se siente atraído por la hermosa, omnipotente y omnipotente visión de Kṛṣṇa es afortunado. Hay diferentes tipos de trascendentalistas: algunos de ellos están vinculados a la impersonal visión de Brahman, otros se sienten atraídos por la característica de la Superalma, etc., pero uno que se siente atraído por la característica personal de la Suprema Personalidad de Dios, y, más arriba todo, uno que se siente atraído por la Suprema Personalidad de Dios como Kṛṣṇa mismo, es el más perfecto trascendentalista. En otras palabras, el servicio devocional a Kṛṣṇa, en plena conciencia, es la parte más confidencial del conocimiento, y esta es la esencia de toda la Bhagavad-gītā. Los karma-yogīs, los filósofos empíricos, los místicos y los devotos se llaman todos trascendentalistas, pero el devoto puro es el mejor de todos. Las palabras particulares que se usan aquí, mā śuca “,” No temas, no dudes, no te preocupes “, son muy significativas. Uno puede estar perplejo en cuanto a cómo puede abandonar todo tipo de formas religiosas y simplemente rendirse a Kṛṣṇa, pero esa preocupación es inútil.