India: ¿Cuáles son algunos que deben escucharse los diálogos de Bollywood?

Gracias por A2A querida 🙂

Estos son algunos de los diálogos de Bollywood que hay que escuchar:

3 idiotas :

Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
“Bachcha kabil bano, kabil … Kamyabi toh jhak maarke tumhari peeche aayegi”

“Sé capaz, hijo mío … ¡El éxito te seguirá sin importar qué!”

————————————————————-

Al aire libre
Al aire libre

“Falla hojaye toh dukh hota hai … lekin dost primero aajaye toh zyaada dukh hota hai”

“Se siente mal cuando un amigo falla … pero se siente aún peor cuando él viene primero”


Chak De India :

Al aire libre

Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
“Jo nahin ho sakhta … wahi toh karna hai”

“Lo que no es posible … es lo que quiero hacer”

————————————————————-

Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Mujhe dice ke naam na sunai dete hai, na dikhai dete hai … Sirf ek mulk ka naam sunai deta hai INDIA ”

No puedo escuchar o ver el nombre de los estados … Solo puedo escuchar un nombre de país INDIA ”

___________________________

Rang De Basanti :

Al aire libre
Al aire libre
“College di gate de is taraf hum life ko nachaate hain … te duji taraf life humko nachaati hai”

“En este lado de la puerta de la universidad hacemos la vida para bailar … y en el otro lado de la puerta, la vida nos hace bailar”

Buena suerte 🙂

1. Anand

Fuente

2. Rang De Basanti

Fuente

3. Las pandillas de Wasseypur

Fuente

4. Kal Ho Na Ho

Fuente

5. Deewar

Fuente

6. Andaz Apna Apna

7. Las pandillas de Wasseypur

Fuente

8. Deewar

Fuente

9. Devdas

Fuente

10. Paan Singh Tomar

Fuente

11. Swades

Fuente

12. Sholay

Fuente

13. 3 idiotas

Fuente

14. Shahenshah

Fuente

15. Waqt (1965)

Fuente

16. La imagen sucia

Fuente

17. Dilwale Dulhania Le Jayenge

Fuente

18. Damini

Fuente

18 diálogos icónicos de Bollywood que seguiremos diciendo hasta el fin de los tiempos

Todos estamos familiarizados con nuestros diálogos de Bollywood de la película antigua.
Así que aquí está mi lista con el diálogo de la nueva era.

10- DHOOM
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
9- PAAN SINGH TOMER
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
8- SINGHAM
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
7-BAAZIGAR
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
6-UNA VEZ A LA VEZ EN MUMBAI DOBARA
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
5-UNA VEZ A LA VEZ EN MUMBAI
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
4- AGNIPATH
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
3-OMKARA
Al aire libre
Al aire libre
Al aire libre
2 GANGS DE WASSEYPUR 2
Al aire libre
Al aire libre
1- GANGS DE WASSEYPUR
Al aire libre
Al aire libre
Gracias por leer.

Unos pocos que estoy seguro de que todos amarán

· ” Kaun Kambakht bardaasht karne ko peeta hai …” derivado del Devdas original (1955, basado en una novela), entregado por Dilip Kumar
· “ Ye qaneez Jalaluddin Mohd Akbar ko apna khoon maaf karti hai
Los diálogos de Mughal-e-Azam { 1960 }
· “Jinke ghar sheeshe ke hote hain, Wo doosron ke ghar pathhar nahin pheka Karte ” Otra versión de Raj Kumar de la película Waqt {1965} ,
· “Ee bachchon ke khelne ki cheez nahin, has kat jae para khoon nikal ata hai … ” Otro inmortal de Waqt {1965} , Raj Kumar
· ” Pushpa odio las lágrimas ” por nada menos que Rajesh Khanna mismo de la película Amar Prem {1972} .
· ” Arey o baabu Moshoy zumbido a rangmanch ki kathputliyan hain jiski dor us upar wale ke haathon main hai “, el siempre verde Rajesh Khanna de la película ANAND
· ” Prem naam hai mera, Prem Chopra” ¿Sabías que esta línea favorita de Prem Chopra es originalmente de Bobby {1973}
· ” Vosotros, la estación de policía hai tumhare baap ka ghar nahi
El joven enojado (Amitabh Bachchan) en Zanjeer
· Bhai aj simple paas gaadi hai bangla hai, tumhare pas kya hai ?. ..Mere pas maa hai “El diálogo intemporal, de The 1975 Deewar
· ” Aj Khush to bohot hoge tum ” por Amitabh Bachchan de Deewar
· “Son O sambha, Kitne Aadmi la … Ab tera Kya Hoga kalia ” … Sí, nada menos que SHOLAY
· ” Saara sheher mujhe lion ke naam se janta hai” . Esta pudo haber sido la voz de Ajeet sobre el antagonista en aquel entonces en Kali Charan
· “Don ko pakadna mushkil hi nahin Namumkin hai” de DON
· “Rishtey amin to hum tumhare baap lagte hain magar naam hai shenshah” – Amitji
· Najdiki fayda dekhne se pehle door ka nuksaan sochna chahiye “ : el gurumantra de Amitabh bachhan de la eterna duración en la película SARKAR
· “Kitne aadmi the?” – Amjad Khan en Sholay
· “Vijay Dinanath Chauhan, Poora Naam. Baap Ka Naam: Dinanath Chauhan. Maa Ka Naam Suhasini Chauhan. Gaon Mandwa. Umar 36 Saal, 9 Mahina, 8 Din aur Yeh Solva Ghanta Chaalu Hai… ”- Amitabh Bachchan en Agneepath
· “Hum angrezon ke zamaane ke jailor hain !!” – Asrani en Sholay
· “Mogambo khush hua!” – Amrish Puri en el Sr. India
· “Kabhi kabhi kuch jeetne ke liye kuch haarna padta hai, aur haar kar jeetne wale ko baazigar kehte hai!” – Shah Rukh Khan en Baazigar
· “Tareekh pe tareekh, tareekh pe tareekh, tareekh pe tareekh milti gayi Mi Señor, por insaaf nahi mila!” – Sunny Deol en Damini
· “Mujh par ek ehsaan karna ki mujh par koi ehsaan na karna!” – Salman Khan en Bodyguard
· “Bade ordenó sheheron mein AISI Chhoti Chhoti baatein hotii REHTI Hai, señorita!” – Shah Rukh Khan en Dilwale Dulhania Le JayengeSUPERB cada uno no es de TI ??????

Hay un millón de diálogos en Bollywood que se han hecho famosos con el paso de los años, pero no me es posible anotar cada uno de ellos. Aquí haré todo lo posible para anotar algunos de los diálogos más icónicos de algunos de los mejores actores de todos los tiempos:

Dilip Kumar

Raaj kumar

Amitabh Bachhan

Rajesh Khanna

Amrish puri

Shatrughan Sinha

Ajit

PD: He seleccionado todos los diálogos antes de 1990.

Deewar 1975>

Haan, signo principal karoonga, signo principal de akele lekin nahin karoonga, signo sabse pehle nahin karoonga. Jao pehle us aadmi ka firmar le ke aao jisne mera baap ko chor kaha tha; pehle us aadmi ka sign le ke aao jisne meri maa ko gali deke naukri se nikal diya tha; pehle us aadmi ka sign le ke aao jisne mire a pe leekh diya tha..ye .. Uske BAAD, ke baad, mero bhai, tum jahan kahoge main wahan sign kar doonga.

Sholay 1975>

Kutte kamine mein tera khoon pee jaunga.

Gabbbbaaarrr!

Yun a jamón jyada bolte nahin hain lekin …

Basanti tumhara kya naam hai?

Ye has humko de thaaakur … naiii

Gaaonwaaloooon ……

Sharabi 1984>

Aaj itni bhi maisir nahi mainkhane mein … jitni hum chod diya karte el paimane mein.

Shehenshah 1988>

Rishte mein al jamón tumhare baap lagte hain, naam hai Shehenshah

Damini 1993>

Tarkih par tarikh, tarkih par tarikh, tarkih par tarikh, tarkih par tarikh milti rahi hai … Lekin insaaf nahin mila mi señor, insaaf nahin mila … mili hai toh sirf yeh tarikh

Dil Wale Dulhaniya Le Jayenge 1995>

Aise bade bade deshon mein aisi choti choti baatein hoti rehti hain.

Ja Simran jee le apni zindagi.

Kal Ho Na Ho 2003>

Kaash … kaash principal tumhari jagah pe hota … kaash.

Che din ladki en … sirf che din …

Kya karoon maa…. kya kahoon… zindagi mein pehli baar es dil ne kisi ko dil se chahaa hain, pehli baar kisikeliye saasen li, pehli bhar….
Naina ..is dil ki mohabbat mein bahut taakat hain, lekin yeh dil khud bahut kamzor hain, ey kamzor dil usko kaise doomaa? ..kaise bataaon ki….

hay muchos, muchos más … … agregaré más tan pronto como lo recuerde.

1. Jab nos conocimos

“Mein apni favorito hoo”

“Bachpan se hi na mujhe shaadi karne ka bahut locura h, por Dios”

2. Tanu se casa con los manu.

Pappi Ji, buena pregunta. Eres una buena pregunta, pero tu pregunta me dolió”

Pappi Ji- Dilli ka aadha polución aashiquo ki vajah se hi h h”

Tanu- Is aadmi ki vajah se meri life jhand ho gayi h”

Tanu- wah sharma ji! Reebok ni reebokey hi sahi”

Raja Awasthi- Aapke dost ne aapka kaat diya h bahut bada wala”

3. Raanjhana

Murari- Aksar Mohalle ke londo ka pyaar médico e ingeniero hi le jate hain”

Kundan- Namaaz me vo thi par laga dua humari kabool ho gyi”

4. Tanu se casa con manu

“¿ Tanu – o vese bhi ye pyaar hai kya? Hormonas, testosetrones o eostrógenos”

Pappi ji- Leke bataye k deke humara naam? Pappi”

5. Pyaar ka Punchnama

Casi todos los diálogos.

6. GoW

Richa Chhada- Humri aulad ho ya us dhai rupye vali randi ki jaha tumhre abba muh maarne jate h”

7. Gow 2

Beta, tumse na ho paega”

“Baap ka, bhai ka, dada ka sabka badla lega re tera faizal”

8. Bajirao Mastani

Bajirao- Bajirao ne mastaani ne mohabbat ki h ayyashi ni”

Mastaani- Kiski talwaar par sir rakhu ye bata do, agar ishq karna khata hein to saza do mujhe”

Kashibai- Aap humse hamari zindagi maang lete hum aapko khushi-khushi de dete, lekin aapne to humse hamara guroor hi cheen liya”

9. Kabhi Khushi Kabhi Gham

Yash Raichand – Keh diya na bas keh diya”

Pooh- Ye kaun hai jisne doabra mudke mujhe ni dekha, ¿quién es?”

10. DDLJ

Bauji- ja simran ja, jeele apni zindagi”

Hay muchos diálogos impresionantes, ¡pero no se pueden mencionar! Como soy un gran fan de Bollywood, me encantan los diálogos típicos de la India.

Mero paas mera bangla hai, gadi hai, saldo bancario hai, tumhare paas kya hai …?

meras paas maa hai!

😀

Esta pregunta tiene infinitas soluciones. Cada película de bollywood tiene muchos dialouges grandes.

Hay muchos pero mis favoritos son de la película Anand.

  • Babu Mushoy zindagi badi honi chahiye… lambi nahin

Sr. Mushoy la vida debe ser grande … no larga

  • Babu Mushoy, zindagi aur maut upar waale ke haath hai … usse na toh aap badal sakte hai na main … hum sab a rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai

Sr. Mushoy, la vida y la muerte están en las manos de Dios … usted no puede cambiarlo y yo tampoco … todos somos títeres del teatro cuya cuerda está atada con los dedos de Dios

Thappad se dar nahi lagta saab, pyar se lagta hai.
No tengo miedo de que me den una bofetada, sino de que me amen.

Película dabbang

Otro del viejo Mausam de Gulzar, no recuerdo la línea exacta, pero Sharmila Tagore le dice a Sanjeev Kumar.

Izzatdar aadmi ke sath apni bahoot bezzati hoti hai !!

“Bade bade desho mein aisi chhoti chhoti baatein hoti rehti hain”
Estas pequeñas cosas siguen sucediendo en los grandes países.

“Prem naam hai mera, Prem Chopra”
Prem es mi nombre, Prem Chopra

“Aisa achcha thodi na lagta hai, permishan leni chahiye na”
No se ve bien, deberías haber buscado permiso.

“Vijay Dinanath Chauhan poora naam, baap ka naam Dinanath Chauhan, maa ka naam Suhasini Chauhan, gaanv Mandva, umar 36 saal 9 maheene 8 din aur ye solahwa ghanta chalu hai”
Vijay Dinanath Chauhan nombre completo, nombre del padre Dinanath Chauhan, nombre de la madre Suhasini Chauhan, pueblo Mandva, edad 36 años 9 meses 8 días y hora 16 está pasando.

“Jinke ghar sheehse ke hote hain, wo dusron ke gharon patthar nahi fenka karte”
Cuyas casas son de vidrio, no tiren piedras a las casas de otros.

“Rishtey mein to hum tumhare baap lagte hain … naam hai Shahanshah”
Vengo a ser tu padre, mi nombre es Shahanshah.

“Aa gaye meri maut ka tamasha dekhne. Ab mujhe latka denge. Jubaan aisi baahar aayegi .. aankhein baahar aayegi, thodi der latakta rahunga. Chá va a. Chale. Chale. Tumhari ye namardangi, bujdili ek din is desh ki maut ka tamasha isi khamoshi ke sath dekhegi “
Aquí vienes a ver mi drama de la muerte. Ahora seré ahorcado. La lengua saldrá de esta manera … los ojos saldrán, colgaré por un tiempo … luego mi hermano me derribará, luego discutirás y volverás a casa, comeremos y dormiremos. Esta impotencia y cobardía tuya verán el drama de la muerte de este país algún día.

“Kuttayy .. main tera khoon pee jaaunga”
Literalmente- Tú perro … beberé tu sangre. En realidad no te perdonaré.

“Stan hota sabhi ke paas hai, sab chhupa ke rakhte hain..deta koi nahi. Haan haan .. aapne apna stan es balatkari purush ke has mein diya hai. Ab dekhiye ye kaisa iska upoyog karta hai”
Todos tenemos tetas, pero todos se esconden … nadie da. Has entregado tus pechos en manos de este violador. No veo, cómo lo aprovecha mejor.

“Khaamoshh”
Silencio.

“Kitne aadmi the? Sardaar 2 aadmi the. Hmm..2 aadmi .. suar ke bachchon. Wo 2 the aur tum 3..fir bhi wapas aa gaye … khali ha. Kya samajh kar aaye the? Ki sardar bahut khush hoga , shabashi dega kyu? Dhikkar hai. Arey o samba, kitna inaam rakhe hai re sarkar humpar? Poore 50 highlight..suna.. poore 50 Compact aure you inaam isliye hai ki yahan se 50-50 kos puerta gaanv mein jab bachcha raat ko rota hai a maa kahti hai bete así que ja, así que ja nahi a Gabbar Singh aa jayega .. aur ye teen haramzade, ye Gabbar Singh ka naam poora mitti mein milaay diye “
¿Cuántos tipos fueron? Jefe 2. Hmm .. 2 hombres .. hijos de cerdo .. eran 2 y tú tenías 3..sin embargo, estás de vuelta … con las manos vacías. Qué pensaste? Ese jefe será feliz, te palmeará la espalda? Qué verguenza. Aey Samba, cuanto recompensa al govt. me ha seguido? Total 50k … escuché eso … 50k y esta recompensa se debe al hecho de que en las aldeas remotas de 50 kos si algún niño llora por la noche, dice la madre, el hijo duerme o de lo contrario vendrá Gabbar Singh. y estos 3 bastardos simplemente azotaron mi nombre en el suelo.

“Koi ma ***** d, perdón por mi lenguaje, lekin koi ma ***** d botón di kar karen liye ye faisla nahi karega ki mujhe kab marna hai”
Sin madre, perdóname mi idioma, pero ninguna madre decidirá presionando un botón que cuando tenga que morir.

“Babu moshaay, zindagi aur maut uparwale ke haath hai jahanpanah. Use na para aap badal sakte hain, na main. Hum sab para ranhmanch ki kathputaliyan hai jai tahá. “
Babu moshaay, la vida y la muerte están en manos de dios. Ni tú ni yo podemos cambiarlo. Todos somos los títeres del escenario cuyas cuerdas están en la mano de Dios. Cuándo y cómo morirá nadie puede decirlo.

“Main tumhare bachche ki maa banne wali hu”
Estoy embarazada de su hijo.

“Don ka intezar a 11 mulkon ki policía kar rahi hai lekin Soniya, ek baat samajh lo..Don ko pakadna mushkil hi nahi, namumkin hai”
La policía de 11 países está esperando a Don, pero Soniya, entienda esto … No solo es difícil atrapar a Don, es imposible.

“Aaj..khush a bahut hoge tum”
Estarás muy feliz hoy, a la derecha.

“Un cheezon ki principal contrabando karta hun jiski ijazat sarkar nahi deti, un cheezon ki nahi jiski ijazat zameer nahi deta”
Hago de contrabando las cosas que no están permitidas por el gobierno, no las cosas que no están permitidas por mi ser interior.

“Filmein sirf teen cheezon ki wajah se chalti hai, entretenimiento, entretenimiento aur entretenimiento … aur entretenimiento principal”
Las películas hacen negocios solo por 3 cosas: entretenimiento, entretenimiento y entretenimiento … y yo soy entretenimiento.

“Aaj mero paas buldinge hain, propiedad hai, saldo bancario hai, bangla hai, gadi hai … kya hai tumhare paas? Mere paas maa hai”
Hoy tengo edificios, propiedades, saldo bancario, moneda, automóvil … ¿qué tienes? Tengo madre

“Mogambo khush hua”
El mogambo está eufórico.

“Thappad se dar nahi lagta sahab, pyar se lagta hai”
No asustado de bofetada señor, asustado de amor.

“Hum jahan khade hote hain, línea wahin se shuru hoti hai”
La línea comienza desde el punto en el que estoy.

“Agar aisa na hua, a Saleem tujhe marne nahi dega aur hum Anarkali tujhe jeene nahi denge”
Si esto no pudiera pasar, Saleem no te dejará morir y Anarkali, no te dejaré vivir.

“Ja Simran ja, jee le apni zindagi”
Ir Simran ir! Vive tu vida

“Mumbai ka king kaun..Bhikhu Mhatre”
¿Quién es el rey de Mumbai? Bhikhu Mhatre

“Verá, señor, puedo hablar inglés, puedo despedir a Englis porque Englis es un lenguaje muy divertido”

“Aapka Pakistan zindabad hai, isse humein koi aitraaz nahi … lekin humara Hindustan zindabad tha, zindabad hai, aur zindabad rahega”
Viva su Pakistán, no tengo ninguna objeción … pero viva mi Hindustan, vivió y vivirá.

“Teza main hu, mark idhar hai”
Soy teza, marca esta aqui

“Saara sheher mujhe lomo ke naam se jaanta hai”
Toda la ciudad me conoce como lomo.

“Tareekh par tareekh, tareekh par tareekh, tareekh par tareekh, tareekh par tareekh milti rahi hai lekin insaaf nahi mila me señor, insaf nahi mila..mili hai to bus you tareekh”
Fechas en fechas, fechas en fechas, fechas en fechas solo tenemos fechas y fechas pero no justicia. Sólo tenemos fechas hasta ahora.

“Kuchh kuchh hota hai Rahul, tum nahi samjhoge”
Algo pasa Rahul, no lo entenderás.

“Aapke paaon dekhe, bahut haseen hain. Inhein zameen par mat utariyega, mailey ho jayenge”
Vio tus pies, son hermosos. No los pongas en el suelo, se ensuciarán.

“Goli nahi marenge usko, kah ke lenge uski”
No le dispararemos directamente, lo desafiaremos en el anterior.

“Kaun klambakht hai jo bardasht karne ke liye peeta hai. Principal a peeta hun ki bus saans le saku”
Quien maldito beba para tolerar. Yo bebo para que pueda respirar.

“Moonchein ho a Natthulalji jaisi, warna na ho”
Si tienes bigotes, entonces tienes como Natthulalji, o de lo contrario no tienes nada.

“Principal aaj bhi fenke huye paise nahi uthaata”
No tomo dinero tirado, incluso ahora.

“Te amo..k..k..k..k..kiran”

“Bhagwan ke liye mujhe chhod do”
Por favor déjame … por Dios

“El maestro del crimen gogo naam hai mera, aankhein nikaal kar gotiyan khelta hun main gotiyan”
Mi nombre es delincuente maestro gogo, juego canicas después de sacar los ojos.

Los diálogos de Bollywood son ampliamente conocidos por sus rasgos divertidos, cursis y estimulantes, y estamos seguros de que todos tienen sus favoritos personales. Aquí hemos compilado una lista de famosos diálogos de Bollywood que ahora son términos caseros entre los amantes del cine.

10. Keh do ki ye jhoot hai … (Di que no es cierto)

Todos saben que es verdad, incluso el que dice que el diálogo lo sabe. Realmente podías ver lágrimas en sus ojos. ¡Es un ejercicio para avergonzar al que confiesa y hacer que el público haga una segunda adivinación!

9. Agar maa ka doodh piya hai a saamne aa… ( Avanza si bebes la leche de tu madre)

Sí, si no fue suficiente ir por la vida eligiendo peleas debido a lo que sucedió hace 20 años, a él le gusta hacerlo con estilo. Y como el villano debe ser obligado a cumplir, ¡se le pide que demuestre que era un niño que amamanta de forma saludable!

8. Apne aap ko police ke hawale kar do … (Ríndete a la policía)

La policía en las películas de Bollywood es muy educada y constituye uno de los diálogos más famosos de Bollywood. No atrapan a los criminales. En cambio, esperan que se entreguen a la policía. No es sorprendente cuando escuchamos los ladridos criminales de Bollywood, “La policía mera kuch nahi bigaad sakti” (La policía no puede tocarme).

7. Agar chaubees ghante tak hosh nahi aya a … (Si no gana conciencia en las próximas 24 horas …)

Está de acuerdo! Este diálogo un poco demasiado dramático. Sí, todos sabemos que va a resucitar de entre los muertos. Nos encanta tenerlo reconfirmado cada dos veces.

6. Sintonice meri peeth pe choora bhonka hai … (Me apuñaló por la espalda)

Si pensabas que Bollywood era todo sobre canciones, danza, drama y acción sin contenido real, entonces piénsalo dos veces. La traición, la traición, la perfidia, la infidelidad, la traición son magníficamente retratadas y son las favoritas.

5. Main tumhare bachche ki maa banne wali hoon … (Voy a ser la madre de tu hijo)

Este es uno de los diálogos de Bollywood más repetidos en los años 90. La escena es de una mujer que revela este secreto al tipo con el que iba. Un rayo golpea tanto en la pantalla como en el chico. Se congela y parece que ha visto a un hombre muerto caminando. Nunca hemos visto a nadie celebrar el embarazo en Bollywood. Me refiero a lo que esperaba cuando siguió sin ninguna protección.

4. Zindagi bhar tumhara principal ehsan nahi bhoolunga … (Amigo, te debo la vida)

El favoritismo prevalece en Bollywood. El villano solo hace un favor si el héroe está listo para casarse con su hija ruda, el hermano de la heroína nunca está a favor de nuestro héroe y, finalmente, excepto unos pocos, todo el departamento de Policía favorece al político corrupto.

3. Policía mera peecha kar rahi hai … (La policía me está siguiendo)

La policía siempre está siguiendo una pista equivocada en el momento equivocado, lo que lleva al tipo equivocado, desafortunadamente ese tipo siempre es nuestro héroe amoroso. La policía en las películas de Bollywood a veces puede ser tan estúpida como un inodoro. Los diálogos comunes de Bollywood a menudo contienen la palabra “Policía”.

2. Kutte kameene main tera khoon pee jaunga … (Quieres decir cur, beberé tu sangre)

Sí, nuestros héroes pueden estar por encima de todo, pero si hay algo de lo que no pueden tener suficiente, es la sangre del villano. El joven enojado se encuentra con el vampiro … obtienes al héroe de Bollywood. No sé por qué, pero en general son violentos.

1. Bhagwan ke liye mujhe chor do … (Por favor, déjame por el amor de Dios)

Sí … sí … sabemos lo que te viene a la mente. Llegó a la nuestra también. Bollywood tiene esta extraña fantasía que retrata a cada villano un violador. Al mismo tiempo, nunca se olvidan de desorientar su cámara hacia un ventilador de techo giratorio o ventanas ruidosas o una paloma moribunda. Créame, encontrará pocas películas de Bollywood con más escenas de violación que el número de canciones.


** Jaan usse do joh apna dil tumhe de… lekin apna guroor sirf us pe kurbaan karo… joh tumhare pyar mein fanaa ho jaye

Da tu vida por alguien que da su corazón por ti … pero sacrifica tu orgullo solo por alguien … que puede perecer en tu amor

** Aag suraj mein hoti hai, jalna zameen ko padta hai … mohabbat nigahein karti hai, tadapna dil ko padta hai

El fuego está en el sol, pero la tierra tiene que arder … los ojos se enamoran, pero el corazón tiene que sufrir

Sholay

  • Khatron sey khelney ka shauk chhut gaya Thakur [Thakur, ¿has olvidado cómo enfrentar los peligros en la vida?
  • Kab hai Holi, Holi kab hai? (Cuando es el festival de Holi)
  • Tumhara naam kya hai, Basanti (Basanti, ¿Cómo te llamas?)
  • Chun Chun key marunga … Chun Chun ka (los recogeré uno por uno y los mataré)
  • Yeh haath hamko dey dey Thakur (Dame tus manos Thakur)
  • Yeh haath nahi faansi ka phanda hai. (Esta no es mi mano Gappar, es una soga apretada alrededor de tu cuello

Uno de los mejores diálogos en El ataque de Ghazi por el capitán Rannvijay Singh

“Arjun, jung jo hai woh shahid ho ke nahi, dushman ko shahid karke jeeti jaati hai”

Uno de los diálogos en Dangal por Aamir Khan.

“Beta, plata jeeti toh aaj nahi toh kal log tane bhul jaavege. Oro jeeti toh misaal ban jaavegi. Aur misaale Di jaati hai beta bhuli nahi jaati ”

Estos son mis diálogos favoritos de las películas de Bollywood.

El diálogo más icónico y famoso en el cine hindi es entre Shashi Kapoor y Amitabh Bachchan en DEEWAR (Wall) (1975). Hablado en Hindustani puro, culmina con las palabras “Mere Paas Maa Hai” (Tengo a mi madre). No sé si entiendes el Hindi. Si no lo hace, puede encontrar traducciones en la web.

También me gusta otro diálogo de Deewar donde Amitabh Bachchan acaba de comprar un edificio y el contratista le dice: “Perdóneme, no sabe cómo negociar. Si hubiera pedido un millón menos, lo habría aceptado”. AB responde: “Es usted quien no sabe cómo negociar, si hubiera pedido un millón más, lo habría aceptado. Hace 30 años mi madre puso los ladrillos para este edificio. Hoy voy a regalárselo”. No puedo encontrar un videoclip para este diálogo.

Hay otros diálogos que también son buenos.

Pero el mejor diálogo que he visto no es un diálogo sino una diatriba de 7 minutos que Kartik Aaryan continúa en Pyar Ka Punch Nama 2 (2015). Me gusta este monólogo por su entrega continua y continua de cámaras, quizás la más larga que he visto en Bollywood y Hollywood.

“Si se nos pide que mencionemos nuestra religión, escribimos INDIAN en mayúsculas. (movie-baby)

“hindustan zindabad tha, zindabad hai aur zindabad rhega (gadar)

“ek goli se ek aadmi mar jata hai? ek nahi do mar jaate hai.ek jis par goli chalate hai, ek vo jo chalata hai (autopista)

“caso ke pehle din se muje pata hota hai ki crimen kis ne kiya hai.lekin mai evidencia ka intezaar krta rehta hu ki evidencia ab aayega, ab aayega lekin vo aata hi nahi aur jis ne kiya hota hai vo bari (acquitt) ho kr chala jata hai.lekin aaj aisa nahi hoga (Jolly Llb)

“monólogo completo de shahid kapoor en la película Haider que entrega en Laal Chowk”

“¡70 minutos! 70 minutos hai tumhare paas”. Este envía un escalofrío por mi espalda.

Para una película de Bollywood, que dejó una profunda impresión en muchas personas y todavía me está dando la piel de gallina cuando la veo.

Rang de basanti

  1. Zindagi jeene ke do hi tarike hote hai… ek jo ho raha hai hone do, bardaasht karte jao… ya phir zimmedari uthao usse badalneki.
  2. Koi bhi desh perfecto nahi hota, usse perfect banana padta hai
  3. Maine apni zindagi desh ki azadi ke naam kar di hai .. Aish o aram ghar naukari jaisi cheeze mera liye koi mayene nahi rakhti .. Main janta hu aap chahte hai meri shadi ho, mera ghar basey, jaise har bachhe ke maa baap chahte hai , Par meri dulhan aazaadi hai .. Aapka Agyakaari beta Bhagat Singh!

Haila! Juhi Chawla!

Al aire libre

Hay demasiados. Si le preguntas a un fanático de Amitabh, él continuaría hablando durante días. Pero para establecer algunos diálogos que todos los carneros, simuladores y ghansham (versión india de tom, dick y harry) pueden imitar,
meras paas ma hai.
Las sugerencias de PS son bienvenidas