Vi una gran parte de la película, en algún lugar alrededor del final de las plagas alrededor del Mar Rojo, y creo que una gran parte del problema es que es muy extraño, y mucho de eso se debe al diálogo. .
Si nos fijamos en los patrones de habla utilizados por los personajes, es esencialmente un inglés moderno, una escena en la que uno de los asesores de Rameses está hablando de cómo han logrado “avances considerables en medicina” en mi mente.
Eso crea una verdadera disonancia cognitiva. No estoy diciendo que todas las películas históricas deban entregarse en el diálogo de bacalao y shakespeare, pero si no hay diferencia entre su diálogo y nuestro discurso cotidiano, se pierde un indicador importante de que se trata de una historia de un tiempo y lugar diferente.
La confrontación entre Moisés y Ramsés por la plaga de los primogénitos pudo haber sido un diálogo de El Padrino, y como resultado se presentó como El Padrino en un disfraz de tonto. Simplemente no funcionó.
- ¿Por qué Censor Board cortó los besos en la película Specter 007 pero pasó la película Mastizaade?
- ¿Qué sabemos sobre la vida futura en el universo de Star Wars?
- ¿Cómo puede Censor Board otorgar permisos a películas de Bollywood de doble sentido como Hate STory 1, 2, 3 y Jism 2?
- ¿Cuál fue la primera película que se hizo?
- ¿Se acuerda que la actuación teatral es una disciplina mucho más difícil y desafiante que la de cine o televisión?
El último acto del esfuerzo anterior de Ridley Scott, Robin Hood, tuvo exactamente el mismo problema y destruyó todo el trabajo interesante que la película había hecho en los dos primeros actos.