¿Qué hechos sobre Japón no creen los extranjeros hasta que llegan a Japón?

No estoy seguro de lo que quieres decir con hechos, pero rápidamente de la cabeza:

  • KFC para la cena de Navidad es una tradición (gracias, William Wai Wong por la imagen)
  • Si pierde artículos personales (incluso teléfonos / billeteras), casi siempre se convierten en la estación de policía perdida y encontrada o más cercana (koban)
  • los baños públicos son realmente inmaculados (Corrección: los baños públicos en las tiendas generalmente son inmaculados. A través de los comentarios)
  • El 99% de los inodoros de estilo occidental tienen lavabos con bidé y calentadores de asiento incorporados.
  • Los alimentos preparados en 7-11 son en realidad, bueno, sabroso.
  • los trenes siempre están a tiempo
  • gente educadamente alineación para trenes
  • Realmente hay máquinas expendedoras por todas las calles
  • de hecho, hay botones de llamada para servidores en cadenas de restaurantes familiares (Denny’s, Jonathans, et al.)
  • todos los alimentos son de mejor calidad, incluso el Mc Donald’s en Japón sabe mejor
  • El servicio al cliente está siempre a punto.
  • Las monedas japonesas están en condiciones casi perfectas: los ciudadanos no arrugan los billetes en sus bolsillos / carteras
  • Las monedas de 5 y 50 yenes tienen agujeros.
  • Geishas realmente sí existen (en Gion, Kyoto)
  • Lamentablemente, las geishas sans que ves no son geishassans sino maikos (geishas en entrenamiento) el 99% del tiempo. Consejo: hay un montón de fotos en Instagram si busca bajo los hashtags #maiko #geisha # 子 子 # 芸 者 – ¡He visto más allí que en persona! Por ejemplo: http://instagram.com/p/JZkkmjNI9t/ y http://instagram.com/p/J1LJ9lSqUO/ ^ __ ^
  • la gente almacena bicicletas, en la calle, todo el día, sin candados a través de Quora User
  • en las calles de Tokio, hay cerca de cero botes de basura a través de Flávio Hobo (esto es porque los japoneses normalmente almacenamos nuestros desechos con nuestras pertenencias personales y disponemos en nuestras respectivas casas).

… y eso es todo lo que puedo pensar en este momento.

¡Espero que ayude!

  • La primera vez que aterricé en Japón, aprendí japonés elemental (NIVEL 4) y apenas supe presentarme en 4 oraciones japonesas. Quien escuchó mis 4 oraciones de manera honesta e inocente preguntó: “¿Cómo aprendes a hablar tan excelente japonés?”.
  • No puedo olvidar mi primer encuentro con mi jefe japonés (Sacho = Director). Su secretaria me dio la ubicación de un McDonald cerca de una estación de tren. Tuve que cambiar dos trenes para llegar al lugar. Al ser nuevo en Japón, fui un día antes y recogí todos los folletos de la tabla de horarios de los trenes y también revisé la ubicación. Llegué al lugar adelante por una hora. Él estaba allí esperándome .
  • La policía (Koban) parece tener menos trabajo. (Es mi opinión personal)
  • Muy raro encontrar gente peleando en las calles.
  • Raro encontrar accidentes (vidrios rotos) en mi estadía de 2 años en Tokio.
  • La tarifa del taxi (desde el aeropuerto de Narita a la ciudad) sería a veces igual a volar desde un país cercano a Tokio. (Caro debido al tráfico de la ciudad, las luces de la calle y el cobro del taxímetro vinculado al funcionamiento del motor del automóvil)
  • Reglas de basura (por ejemplo, Mon, Thu – Burnable, Wed- Non-burnable, Fri- Bottles y plásticos para guardar en la esquina de la calle).
  • La mayoría de las casas en Tokio no estarán cerradas afuera. La puerta corredera que da a las calles se mantendría cerrada (las puertas exteriores están hechas de madera y en su mayoría están desbloqueadas con fácil acceso a sandalias, sombrillas, etc.).
  • La gente duerme parada en trenes (con alarma de vibración en teléfonos móviles). Una vez que suene la alarma, se prepararán para bajar. Los trenes son super puntuales.
  • Si se le pregunta al jefe de la estación de tren, se le entregará un “recibo de demora del tren” para los pasajeros si el tren llega tarde.
  • Los trenes japoneses están equipados con un sistema de alerta temprana de terremotos que también puede activar alertas a otros trenes.
  • Los libros de pornografía y las cervezas se venden a través de máquinas expendedoras (las vi en 2003)
  • Algunas máquinas expendedoras son capaces de tomar instantáneas de los vándalos que atacan las máquinas y enviarlas a la policía (no sé si esto es cierto. Pero, aprendí esto de una fuente confiable).
  • Una sola máquina expendedora sirve bebidas frías / calientes con menos botones de azúcar / crema.
  • Algunos cajeros automáticos permanecerán cerrados por las noches / noches tardías.
  • Las camisetas que se vendan en Japón tendrán palabras en inglés o títulos locos o palabras mal escritas.
  • Las adolescentes usarían tacones inusualmente altos.
  • Hay clases de coaching para chicos sobre ‘Cómo salir’.
  • Hay muchos ‘Hoteles de amor’ donde las parejas vienen a hacer el amor. Esto puede deberse a la falta de espacio, privacidad y pequeñas casas de madera que pueden sacudirse o vibrar.
  • Los hoteles te preguntarán “¿Cuántas horas necesitas?”. Además, me dieron una ‘ política de claves de reemplazo ‘ que establecía que en caso de que perdiera la llave de la habitación (tarjeta electrónica), los cargos de reemplazo serían de Yen5000 de 9 a 6pm. Yen7000 si es de 6pm a 10pm. Después de las 10pm sería Yen12000. Este es el cargo de transporte para que la persona del hotel venga y abra la habitación.
  • No se pueden encontrar cubos de basura públicos. Los vendedores de la tienda aceptarán tu basura.
  • Me dijeron que muchos no revenden sus artículos domésticos usados. Por lo tanto, muchos guardan sus artículos viejos en la esquina para que los recojan los furgones. Algunos de ellos pueden estar en condiciones de trabajo.
  • El mejor invento alimenticio que hizo que Japón tuviera éxito fue Cup Noodles. Usted encontrará las máquinas expendedoras en todas partes.
  • Casi todos los grupos de edad aman los comics (Manga).
  • Se puede observar a una linda y vieja pareja / personas que son no-ciudadanos (Japón tiene la vida útil más alta, supongo).
  • Cada nombre japonés podría estar representado en dos caracteres chinos. Estos dos personajes estaban grabados en relieve en un pequeño sello redondo de goma del tamaño de un centavo (llamado inca en japonés) que se usaba como una firma en cheques bancarios / documentos oficiales. No se necesita firma manuscrita.
  • Los CD de música que solo contenían sonidos de viento, cascada, bosque, etc., se vendieron en tiendas de 100 yenes. Compré uno de estos y no encontré nada más que el sonido del viento (sin música ni variaciones) de principio a fin.
  • Increíble estacionamiento subterráneo automático (robótico) de bicicletas en algunas estaciones de tren. http://www.guardian.co.uk/enviro
  • La forma en que tienen sus fideos con un sonido sorbido. Los fideos se sirven meticulosamente calientes (se mantienen exactamente un minuto en un temporizador) en un recipiente lleno de salsa acuosa. La técnica de comer es atrapar un montón de extremos de fideos con tus palillos y ponerlos en tu boca y chupar el resto del tazón. Cuando chupas los fideos calientes, el aire enfría los fideos, lo que produce un sonido sorbido. Me dijeron que el cocinero se sentiría mal / insultado de que él haya servido fideos fríos si usted no come slurrrrrrrrrrrrp (sonido) y se come los fideos.
  • La cocina japonesa tendrá “algas marinas” (Nori en japonés), que será como un papel verde oscuro. Nori estará un poco agrio y se utilizará para enrollar muchos alimentos. Se cultivan específicamente y se someten a un proceso de trituración y secado en rack que se asemeja a la fabricación de papel.
  • Dos alimentos, dejaron recuerdos eternos.
  • 1. Té: “Gyokuro chai”. Este té es el más caro, tiene un aroma agradable y es exclusivo de Japón (tiene un olor similar al alcanfor). La preparación de este té se realiza de forma meticulosa y se sirve con reverencia y orgullo en una taza pequeña.
  • 2. Chilli: llamado “Togarashi”: un tipo de frío (pimiento picante) que es exclusivo de Japón. En una barra de sake, pedí “sake (vino de arroz japonés) y sushi de verduras. Me dieron la” pasta verde de togarashi “solo del tamaño de un” maíz picante “en un plato pequeño de tamaño petrificado. Me reí en el tamaño y preguntaron “¿Qué es eso?”, dijeron que era una pasta muy picante. Riendo a carcajadas diciendo “Soy de la India y he probado chiles reales en la India”. Esa es la última palabra que pronuncié … después de poner un tamaño de alfiler de ‘pasta de togarashi’ en mi boca a través de los palillos. Estaba picante y bombardeado en mi boca extendiéndose como un fuego salvaje. Mi boca, ojos y nariz empezaron a llorar y me puse normal después de 5 minutos. ……
  • NO CONSEJOS – en todos los restaurantes japoneses. La mayoría de los restaurantes tienen servilletas de papel de tamaño más pequeño (la mitad del tamaño de las servilletas de papel estándar).
  • Los trenes funcionan en cuatro niveles en Tokio (sobre la superficie, en la superficie, un nivel más abajo y dos niveles más abajo). Uno de los trenes funciona con Tyre-tube, supongo.
  • Muchos japoneses se casan a la manera cristiana en la Iglesia y entierran a los muertos de manera budista, ya que ambos son más rápidos y no tienen un ritual elaborado (se necesita validación)
  • La lápida sepulcral y el lugar de entierro deben comprarse, lo que equivale a más de 10.000 dólares. El anuncio de dicha lápida sepulcral se puede ver en casi todos los trenes locales.
  • Una vez Japón tuvo una severa crisis de arroz y tuvo que importar arroz de Tailandia. El arroz no era pegajoso como el arroz japonés. Por lo tanto, el gobierno ordenó a National Panasonic que hiciera ollas arroceras que puedan hacer que se peguen.
  • El juego es ilegal en Japón, pero el pachinko (una forma de juego de pin ball) se considera una excepción y se trata como una actividad de entretenimiento. Las salas de Pachinko están muy extendidas en Japón y, por lo general, también cuentan con una serie de máquinas tragamonedas (llamadas pachislo o pachislots); Por lo tanto, estos lugares funcionan y se parecen a los casinos. A pesar de que otorgar premios directos en efectivo por pachinko es ilegal, es posible que los salones recompensen a los jugadores con tokens dorados que luego pueden venderse por dinero en efectivo en los centros de intercambio cercanos.
  • En la oficina, cuando imprimí y fui a recoger mi impresión, vi que uno de los lados ya estaba impreso. La impresora ya estaba apilada con páginas impresas en una cara. Muy pensativo en salvar árboles.
  • En el trabajo, las personas cambiaron sus asientos a otra ubicación dentro del mismo piso. ¿Pregunté por qué? dijeron que está acostumbrado a cambiar de asiento y sentarse junto a otra persona y mi nuevo asiento no se coloca en el tablón de anuncios. Fui y vi el tablón de anuncios. Se lee “Por favor, cambie sus asientos como se menciona a continuación entre las 12:35 y las 12:45 horas “. Puntual al núcleo.
  • Trabajé en una empresa japonesa (oficina de cliente). Todos y cada uno de los empleados, antes de irse dirían en voz alta ” OSAKINI SHITSUREISHIMASU ” que significa ” Disculpe por haberme ido antes que usted “. Y todos responderán diciendo ” OTSUKARESAMA ” que significa ” cuídate y gracias por el trabajo que has hecho hoy “. Algunas veces me sentí culpable de decir “osakini shitsureishimas” si veo a muchos sentados en sus escritorios trabajando más tiempo que yo.
  • Idioma: el japonés está escrito en alfabetos japoneses y caracteres chinos. Estos caracteres chinos llamados “Kanji” tienen un orden de trazo y pueden representar una palabra o un sentimiento, etc. Los trazos pueden alcanzar hasta la friolera de 25 (para comparación, el alfabeto inglés ‘A’ tiene tres trazos). Muchos japoneses de generaciones jóvenes no pueden escribir en kanji (siguiendo el orden de trazo correcto) ya que dependen demasiado de la computadora. Cada vez que escriben japonés en la computadora, la computadora cambia las palabras japonesas a Kanji. Por lo tanto, pueden leer pero no pueden escribir 🙂 en papel.
  • El idioma japonés no tiene la letra “L”. Sustituyen “R” por “L”. Entonces, si quieres decir “Te amo” … di “TE AMO”. Entienden las oraciones de inglés estándar y básico.
  • La deidad del arroz es adorada y se ve a menudo dos estatuas de zorros montados en la entrada de los santuarios de Inari.
  • Muchos japoneses invariablemente me preguntan si he (a) Viajado por Shinkanzen (Bullet Train) (b) Visitó el Monte Fuji (c) Probó sushi y (d) Experimentó el terremoto. Experimenté todo excepto el sushi.
  • No se encontró mucha publicidad de la navaja de afeitar (Gilllette y todas) ya que genéticamente muchos hombres japoneses no tienen una barba adecuada.

Más datos extraños sobre Japón
Permítanme compartir algunos datos sobre Japón que he encontrado a lo largo de los años.

  • El efectivo sigue siendo el rey: muchos perciben a Japón como muy moderno y de alta tecnología y, sin embargo, el efectivo sigue siendo el método de pago preferido. Las tarjetas de crédito están ganando aceptación, pero la mayoría de las veces solo puedes usarlas en restaurantes y hoteles más grandes. En algunos lugares ni siquiera tienen una caja registradora digital, en su lugar utilizan un ábaco para calcular el costo (pero cada vez es más raro).
  • Los japoneses tienen miedo de mojarse debido a la lluvia. Se toman en serio todos los informes meteorológicos y siempre traen un paraguas, incluso durante la luz del sol si hay una mínima posibilidad de lluvia. Los paraguas están en todas partes también; las tiendas de conveniencia pueden prestarte una y, por supuesto, encontrarás paraguas en las máquinas expendedoras. Observar a los extranjeros que caminan bajo la lluvia sin protección contra la lluvia es extraño para la mayoría de los japoneses.
  • Los japoneses pueden ser racistas: la gente de los países occidentales parece ser popular y aceptada en Japón, pero no siempre. Algunas tiendas familiares más pequeñas no permiten que ingresen extranjeros y en el interior del país pueden pensar que sospechas hasta que te conozcan. Pero en su mayor parte los japoneses son muy amigables con los extranjeros. Las personas con un padre japonés y un extranjero tienen más dificultades para ser aceptadas por la sociedad, si es que alguna vez lo hacen. Los “mitad japoneses” pueden tener más dificultades para ser socialmente aceptados en las escuelas que los extranjeros que viven en Japón. Brasil tiene la mayor población de japoneses fuera de Japón. Cuando los antiguos emigrantes regresan a su país natal, los vecinos tienden a alienar a los que llegan a casa. Sus formas nuevas, abiertas y alegres no son apreciadas por los japoneses que creen en la modestia y la cortesía sobre todo lo demás. Las familias brasileñas y japonesas probablemente nunca serán aceptadas como verdaderas japonesas debido a esto.
  • ¡La comida japonesa no es solo pescado y algas! Como alguien mencionó anteriormente, Tokio tiene más estrellas Michelin que París. ¡La carne de Kobe es probablemente la más cara del mundo! Las vacas reciben un masaje todos los días, su pelaje se peina y su dieta incluye cerveza y granos de arroz de alta calidad. La carne es muy tierna y la grasa tiene un punto de fusión más bajo que la grasa de otros bovinos. La verdadera carne de Kobe no se vende fuera de Japón, aparte de Macao y Hong Kong. Muchos japoneses que abandonaron su país mantienen una lista de alimentos que desean comer cuando regresan.
  • En las sociedades occidentales, cuando se habla de uno mismo, uno apunta hacia el corazón. En Japón y probablemente en la mayor parte de Asia oriental, uno apunta hacia la nariz.
  • Los grupos sanguíneos son tan importantes para los japoneses como lo son los zodíacos para los occidentales. Se dice que su grupo sanguíneo determina su personalidad, suerte, vida amorosa y qué tan bien coopera con otras personas. Un amigo japonés puede preguntarte qué grupo sanguíneo tienes, pero muchos occidentales no saben qué grupo sanguíneo tienen.
  • El sistema de cortesía japonés está en el mismo idioma: hay muchos niveles de cortesía dependiendo de con quién esté, su edad y estado social, en qué compañía trabaja, si se habla de parientes o extraños (incluso el grupo sanguíneo puede hacer una parte). ). Cada situación requiere palabras específicas según los participantes al describir la misma acción. Un ejemplo divertido es cuando un empleado habla de su esposa y su hijo con su jefe. Él los describe como “mi fea esposa y mi hijo estúpido”. Esto es para rebajarse en relación con su jefe y también debe usar palabras y expresiones honoríficas cuando se habla de su jefe. Sin embargo, esta situación se revierte si el jefe junto con su empleado visitan otra empresa. Los dos son considerados como dentro del grupo y deben rebajarse antes que la otra compañía. De repente, el empleado parece ser capaz de hablar mal de la esposa y el hijo del jefe a cambio, sin el riesgo de ser despedido.
  • Español y japonés son similares en pronunciación. Lo creas o no, la pronunciación es bastante similar. Ambos idiomas básicamente pronuncian palabras a medida que se escriben (si consideramos japonés escrito con el alfabeto latino). Ambos idiomas, especialmente el japonés, tienen una tendencia a poner una vocal entre cada consonante. La mayoría de las palabras japonesas, si no todas, terminan con una vocal, al igual que muchas palabras en español. Conocer cualquiera de los dos idiomas ayuda a aprender el otro. Algunas palabras son las mismas también; “pan” significa pan en ambos idiomas, pero originalmente es portugués, que surge de la época en que los europeos exploradores llegaron a Japón durante el siglo XVI.
    (Lea más aquí: http://en.wikipedia.org/wiki/Jap …)
  • Hay algunos artistas musicales completamente artificiales en las listas más importantes de Japón. Hatsune Miku es el más popular de ellos. Ella proviene de un software que puede cantar las letras que pones. El motor del software proviene de Yamaha y fue desarrollado por Crypton Future Media. Su voz se sintetiza utilizando el software, pero se basa en la actriz de voz Saki Fujita. Hatsune Miku ha actuado en el escenario utilizando tecnología de proyección 3D.
    Mira un clip de un concierto aquí:
    Además, el miembro más reciente del grupo pop de chicas AKB48, Aimi Eguchi, que ha aparecido en videos musicales recientes, solo está animada por computadora. Compuesta por las “mejores características” de las seis chicas más populares del grupo, se convirtió rápidamente en la nueva favorita entre los fanáticos antes de que se supiera que, de hecho, no era real.
  • Los japoneses a veces usan máscaras protectoras que cubren la boca y la nariz para no contagiar la enfermedad cuando están enfermos.
  • El inglés aún está por penetrar en Japón. Aunque los japoneses tienen uno de los sistemas educativos más difíciles del mundo, los japoneses tienden a no hablar inglés. Muchos programas de televisión y películas se doblan en Japón y en parte pueden explicar por qué esto es así. De hecho, los japoneses tienen muchas palabras de préstamo del inglés como queso, pero con una pronunciación japonesa que puede hacer que algunas palabras sean intangibles (queso = chiizu ). Pedir direcciones al McDonald’s más cercano en inglés puede que no te lleve a ningún lado, a menos que digas makudonarudo, que es la pronunciación japonesa. La lengua japonesa siempre mete vocales después de consonantes, por eso todas las palabras terminan con una vocal. Dado que las palabras extranjeras también se escriben de esta manera (en katakana), la pronunciación correcta se vuelve difícil de recordar.
  • Japonés ama abreviatura de palabras! – Esto no puede ser suficientemente estresado. Muchas palabras de la jerga son la abreviatura de una o dos palabras o, a veces, más. Una forma más correcta de llamar dos combinaciones de palabras a una más corta se llama portmanteau . En inglés, cyborg es un baúl para el organismo cibernético. Del mismo modo, Pokemon es un baúl para Pocket Monsters y stabba (suena como stabber) en japonés es la abreviatura de Star Bucks. Japonés moderno está lleno de ejemplos de origen japonés e inglés.
  • En Japón encontrarás todo tipo de sabores de helados. El más popular es el té verde , que es como la vainilla del este de Asia. Un sabor un poco extraño es el calamar o el helado de pulpo …
  • Los cursos universitarios japoneses son relativamente fáciles, es difícil llegar. Todos los años, miles de estudiantes universitarios se hacen exámenes de ingreso que son tan difíciles que realmente seleccionan lo mejor de lo mejor. Sin embargo, una vez que ingresas a la Universidad, tienes más o menos garantía de graduarte. Al igual que en los países occidentales, hay una competencia sobre quiénes ingresan a las mejores escuelas, pero aún más, diría en Japón. Tan pronto como los niños de jardín de infantes se clasifican en jardines de infancia de nivel A y de nivel B. Puede sonar más dramático de lo que es y no todos compiten por el jardín de infantes al que deben ir sus hijos. En los últimos años de la escuela secundaria, muchos niños van a la escuela durante las tardes y los recesos para prepararse para los exámenes de ingreso.
  • Muchas escuelas secundarias japonesas realmente usan el uniforme de marinero para niñas como se muestra en el anime. Fueron modelados a partir de los uniformes de la Royal Navy británica durante la década de 1920.
  • Las casas japonesas tradicionales no tienen calefacción central y están mal aisladas. En invierno, el lugar más cálido de la casa es el asiento del inodoro con calefacción en un lujoso inodoro japonés o un kotatsu, una mesa baja con mantas y una fuente de calor debajo.

La forma más inteligente e impresionante de los conductores japoneses se agradecen entre sí sin decir una palabra.

La cultura japonesa otorga mucha importancia a cuidarse y no molestar a los demás. Sin embargo, tarde o temprano todos acabamos necesitando un poco de ayuda, razón por la cual el idioma japonés tiene una media docena de frases que se usan con frecuencia y que significan “gracias”. Pero al mismo tiempo que tiene ese arsenal de expresiones con las que demostrar su gratitud en la práctica, no te servirá de mucho si quieres agradecer a alguien que no está al alcance del oído, como un compañero motorista que te dejó en su carril en la autopista. Es por eso que los conductores japoneses siguen un poco de protocolo automotriz que les permite enviar un mensaje de agradecimiento con solo presionar un botón .
Japón tiene maneras no verbales de decir gracias, por supuesto. Lo más común es levantar una mano, las puntas de los dedos apuntando hacia arriba y el borde rosado hacia adelante. Técnicamente, esto significa “Lo siento”, pero el japonés a menudo no distingue entre decir “Gracias por ayudarme” y “Lo siento por hacer que me ayudes”.

Pero si bien esta sería una forma aceptable de agradecerle en la carretera, requiere una línea de visión clara entre usted y los demás conductores, además de suficiente luz para que puedan ver su automóvil.

Sin embargo, si no tienes ninguno, hay otra forma genial de transmitir tu mensaje:
Si alguien te muestra cortesía en el camino, es habitual que hagas un parpadeo de las luces de emergencia para que sepan que notaste y apreciaste su amabilidad .
Es una solución extremadamente inteligente, y además parece mucho más apropiado que tocar la bocina, que puede sonar agresivo y, independientemente de cómo se interprete, envía el sonido más hacia el automóvil que está frente a usted que el que está detrás. usted un favor

Llamado “T Hank You Hazard ” por los conductores japoneses, su uso no está restringido a cambios de carril en autopistas congestionadas. También es de buena educación atacar tus peligros por un segundo o dos después de que alguien te permita activar una de las muchas intersecciones incontroladas de Japón.
En los últimos años, los fabricantes de automóviles japoneses han logrado algunos avances increíbles en robótica humanoide. Sin embargo, hasta que desarrollen la tecnología que permite que nuestros autos se inclinen entre sí, los peligros de agradecimiento siguen siendo una de las mejores maneras de hacer que la conducción de todos sea un poco menos estresante y más educada.

Mira este video :

Bastante bien, ¿no? 🙂

Fuente: La forma inteligente en que los conductores japoneses se agradecen entre sí sin decir una palabra 【Video】

Ediciones:
1. Como lo señalaron Hari Krishna, Ila Chauhan y James H. Kelly, en la sección de comentarios, esta práctica parece existir en EE. UU., Reino Unido, Botswana y Nueva Zelanda también. No estoy muy seguro de la frecuencia.
2. Gracias a Uddhav y Nanda Kishore por promover esta respuesta.