puedes morir de muchas maneras, pero la mejor manera de abandonar el cuerpo es pensar en el Señor Krishna en el momento de la Muerte.
En el Bhagavad-Gita, el Señor Krishna dice en 8 versículos del capítulo 5
Y quien, en el momento de la muerte, abandona su cuerpo, recordándome a Mí solo, alcanza inmediatamente mi naturaleza. De esto no hay duda.
SIGNIFICADO
- ¿Por qué soy blanco?
- ¿Qué te inspira la gente?
- ¿Por qué la gente tiene mascotas (perros en particular)?
- ¿Las personas en Minnesota son en su mayoría de Noruega, y por qué tanto peluquería?
- ¿Por qué la gente todavía cree en el ayurveda?
En este verso se enfatiza la importancia de la conciencia de Kṛṣṇa. Cualquiera que abandone su cuerpo en conciencia de Kṛṣṇa es inmediatamente transferido a la morada trascendental del Señor Supremo. La palabra smaran (recordar) es importante. El recuerdo de Kṛṣṇa no es posible para el alma impura que no ha practicado la conciencia de Kṛṣṇa en el servicio devocional. Para recordar a Kṛṣṇa uno debe cantar el mahāmantra, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma. Más humilde que la hierba y ofreciendo todo el respeto a los demás sin exigir respeto a cambio. De tal manera, uno podrá salir del cuerpo recordando a Kṛṣṇa con éxito y así alcanzar la meta suprema.
8 capitulo 6 verso
Cualquiera que sea el estado de ser que uno recuerde cuando abandona su cuerpo, ese estado alcanzará sin falta.
SIGNIFICADO
Aquí se explica el proceso de cambiar la propia naturaleza en el momento crítico de la muerte. ¿Cómo puede uno morir en el estado mental apropiado? Mahārāja Bharata pensó en un ciervo en el momento de la muerte y así fue transferido a esa forma de vida. Sin embargo, como ciervo, Mahārāja Bharata pudo recordar sus actividades pasadas. Por supuesto, el efecto acumulativo de los pensamientos y acciones de la vida de uno influye en los pensamientos de uno en el momento de la muerte; por lo tanto, las acciones de esta vida determinan el estado futuro de ser. Si uno está absorto trascendentalmente en el servicio de Kṛṣṇa, entonces su siguiente cuerpo será trascendental (espiritual), no físico. Por lo tanto, el canto de Hare Kṛṣṇa es el mejor proceso para cambiar exitosamente el estado de uno a la vida trascendental.
12 Capítulo 6–7 versos
Para quien me adora, abandona todas sus actividades y se consagra a mí sin desviarme, me dedico al servicio devocional y siempre medita en Mí, que ha puesto su mente en Mí, hijo de Pṛthā, para él soy el veloz Liberador del océano de nacimiento y muerte.
SIGNIFICADO
Aquí se declara explícitamente que los devotos son muy afortunados de ser liberados muy pronto de la existencia material por el Señor. En el servicio devocional puro, uno se da cuenta de que Dios es grande y que el alma individual está subordinada a él. Su deber es prestar servicio al Señor; si no, entonces prestará servicio a māyā.
Como se dijo antes, el Señor Supremo solo puede ser apreciado por el servicio devocional. Por lo tanto, uno debe ser plenamente dedicado. Uno debe fijar su mente completamente en Kṛṣṇa para lograrlo. Uno debería trabajar solo para Kṛṣṇa. No importa en qué tipo de trabajo uno se comprometa, pero ese trabajo debe hacerse solo para Kṛṣṇa. Ese es el estándar del servicio devocional. El devoto no desea ningún logro más que agradar a la Suprema Personalidad de Dios. La misión de su vida es complacer a Kṛṣṇa, y él puede sacrificar todo por la satisfacción de Kṛṣṇa, tal como lo hizo Arjuna en la batalla de Kurukṣetra. El proceso es muy simple: uno puede dedicarse a su ocupación y al mismo tiempo cantar Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Tal canto trascendental atrae al devoto de la Personalidad de Dios.
El Señor Supremo aquí promete que Él entregará sin demora a un devoto puro así comprometido desde el océano de la existencia material. Aquellos que están avanzados en la práctica del yoga pueden transferir voluntariamente el alma al planeta que quieran mediante el proceso de yoga, y otros aprovechan la oportunidad de varias maneras, pero en lo que respecta al devoto, se afirma claramente aquí que el Señor mismo toma la responsabilidad. él. Él no necesita esperar a ser muy experimentado para transferirse al cielo espiritual.
Simplemente cantando el santo nombre de Kṛṣṇa-Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare-un devoto del Señor puede acercarse al destino supremo de manera fácil y feliz, pero este destino No puede ser abordado por ningún otro proceso de la religión.
La conclusión de la Bhagavad-gītā se establece en el Capítulo Dieciocho:
sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ.
Uno debe abandonar todos los demás procesos de autorrealización y simplemente ejecutar el servicio devocional con conciencia de Kṛṣṇa. Eso nos permitirá alcanzar la perfección más elevada de la vida. No hay necesidad de que uno considere las acciones pecaminosas de su vida pasada porque el Señor Supremo se hace cargo de él completamente. Por lo tanto, uno no debe intentar inútilmente entregarse en la realización espiritual. Deje que todos se refugien en la suprema omnipotencia de Dios, Kṛṣṇa. Esa es la perfección más elevada de la vida.