¿Hay libros por ahí que muestren a los nuevos productores cómo escribir sus conceptos de películas como historias de 10 a 30 páginas?

Para mí, esto parece estar invirtiendo el proceso de escritura de guiones de películas.

Los guiones de películas nacen de conceptos. Convenido. Muy a menudo, estos conceptos provienen de narraciones en forma de libro, cuento, poemas, cuentos y otros medios existentes que a su vez se convierten en guiones.

Por supuesto, puedes escribir un script directamente sin ninguna base previa que lo mantenga unido. El guión se transforma de un formato verbal o textual a un formato visual. Proceso bastante sencillo. La interpretación del formato verbal a textual a visual es una calle de una sola dirección, bueno, ¡casi!

Sin embargo, si el punto de partida es que el guión de la película va en sentido contrario, su interpretación diferirá de persona a persona, es decir, de espectador a espectador. Los aspectos visuales de las películas son muy diferentes cuando se transfieren de nuevo a palabras o verbales.

Hablo por mí mismo aquí.

Pensé en esta pregunta en particular mucho antes de que surgiera en Quora.

Tomé el largo camino para llegar al guión. Primero escriba los libros, publíquelos todos, tradúzcalos a, al menos en 7 idiomas, obtenga la mejor de todas las traducciones y luego escriba el guión y finalmente haga la película. Hay una razón complicada por la que hice eso. Solo quería obtener lo mejor de 7 perspectivas diferentes cuando se presenta a través del lenguaje. La esencia cristalizada de los aspectos / verbales / textuales / visuales en estos idiomas (inglés, español, francés, chino, hindi, tamil y filipino (tagalog) me daría una idea de las cualidades inherentes a la belleza de estos idiomas. Ya sabes, es un largo camino. Pero la diversión de hacerlo de esta manera fue emocionante. ¡Los disparos comienzan en 2017!

Ahora que estoy seguro, puedo excluir la manera indirecta de llegar al mismo punto con el script como base. Hay películas así alrededor.

Es solo mi forma de hacer las cosas, ya que soy plenamente consciente de que “la cámara es el ojo en la mente del poeta”.

Estoy seguro de que vas a producir grandes historias de guiones de películas. ¿Será una historia o muchas historias a su alrededor? No estoy seguro de saber muy bien cuál es la respuesta. Sé que el hindi, el tamil y otros idiomas comienzan desde el final del guión para producir películas. Se trata de volumen.

Gracias por preguntar.

Eso se denomina “tratamiento”, y muchos libros y sitios web de escritura de guiones describen cómo escribirlos.

Los guionistas también suelen escribir tratamientos para los clientes. Escribir el tratamiento es a menudo un paso (pagado) en el proceso de escritura de pantalla.

Si usted mismo no es un guionista experimentado, su tratamiento probablemente tendrá un valor mínimo para el guionista que contrate, y el guionista tendrá que volver a hacerlo desde cero.

Pedirle a un guionista que simplemente convierta su tratamiento en un guión probablemente no dará buenos resultados.

Entre otras cosas, las personas que no son guionistas profesionales generalmente no saben cómo estructurar una historia de manera efectiva. Tiende a haber mucho de “esto sucedió y luego sucedió”, lo cual no es intrínsecamente dramático.