En inglés, tienes las palabras jingle y jungle , que son similares a los sonidos ” jing jung jing ” como la forma en que escuchas el coreano. Pero entiendes lo que significa jingle y jungle , por lo que no suenan extraños ni graciosos.
Está bien imitar, pero no te burles. ” Jing jung jing ” es un galimatías.
La clave es no burlarse de otros idiomas de una manera que pretende ser despectiva. Personalmente, nunca he oído hablar de personas que no hablan inglés que se burlen del idioma inglés de esta manera.
Edit: importa más por qué dijiste ” jing jung jing ” en lugar de solo decir que no entendiste el idioma por lo que no puedes sentirte atraído por el K-pop. Alguien lo llamó racista porque podría serlo. Pero solo tú sabrías si dijeras eso porque piensas que los coreanos son tontos por tener un lenguaje que te suene así.
- ¿Cuáles son tus historias de borrachos más locos / embarazosos?
- ¿Cuáles son algunos chistes religiosos divertidos?
- ¿Por qué hay tantos chistes sobre marines comiendo crayones?
- ¿Cómo podemos determinar la puntuación de diversión en cualquier juego de palabras?
- ¿Cuáles son algunos chistes significativos?
Cuando escuchas música francesa, también dices: “No veo por qué mucha gente está interesada en la música francesa. Simplemente me suena a (insértenle palabras). O dices: “Wow, esto es interesante”. Si viste una tonta y otra sofisticada, es racista, porque pensabas que una era superior a la otra.